스다 케이나(須田景凪) - Pareidolia(パレイドリア)
須田景凪
스다 케이나
teeter
パレイドリア
파레이돌리아
Pareidolia
揺れるカーテンと有り触れた映画が心地好かったから
유레루 카텐토 아리후레타 에이가가 코코치 요캇타카라
흔들리는 커튼과 흔한 영화가 기분 좋았으니까
消えゆくままの群青を横目に映した
키에유쿠 마마노 군죠-오 요코메니 우츠시타
사라져 가는 군청을 곁눈질로 쳐다봤어
募る哀情と移り気な愛慕に身体を預けては
츠노루 아이죠-토 우츠리키나 아이보니 카라다오 아즈케테와
쌓이는 구슬픈 마음과 변덕스러운 사랑에 몸을 맡긴 채로
過ぎ行くだけの生活を幸せと呼んだ
스기유쿠 다케노 세이카츠오 시아와세토 욘다
흘러갈 뿐인 생활을 행복이라고 불러
下らない理想で笑い合っていた
쿠다라나이 리소-데 와라이 앗테이타
시시한 이상을 얘기하며 함께 웃었던
この日々の終わりを見据えたくないもんな
코노 히비노 오와리오 미스에타쿠 나이몬나
이 날들의 끝을 바라보고 싶지 않은걸
不確定 深夜 変わらない関係
후카쿠테이 신야 카와라나이 칸케이
불확정한 깊은 밤 변함 없는 관계
もっと夢を見ていたいのに
못토 유메오 미테이타노니
조금 더 꿈을 꾸고 싶은데
ほら夜は沈んでいくんだね
호라 요루와 시즌데이쿤다네
봐, 밤은 가라앉고 있구나
目が回る様な絶え間ない堂々
메가 마와루 요-나 타에마나이 토-도
눈이 돌아버릴 듯한 끊임없는 반복
ずっと此処にいてもいいかな
즛토 코코니 이테모 이-카나
계속 이곳에 있어도 괜찮을까
この愛は溢れていくんだね
코노 아이와 아후레테 이쿤다네
이 사랑은 넘쳐흐르는구나
来たる安定と擦り切れたアイボリー 針の止まった時計
키타루 안테이토 스리키레타 아이보리- 하리노 토맛타 토케이
다가오는 안정과 낡아 버린 아이보리 움직임이 멈춘 시계
過ぎ行くだけの生活を手離せなかった
스기유쿠 다케노 세이카츠오 테바나세나캇타
흘러갈 뿐인 생활을 놓아줄 수 없었어
日に日に徒然暮れてく今日は
히니 히니 츠레즈레 쿠레테쿠 쿄-와
날마다 심심하게 저물어가는 오늘은
常々僕らにまとわりついて
츠네즈네 보쿠라니 마토와리 츠이테
항상 우리에게 달라붙어서
嗚呼 つまらない毎日だ どうか救ってくれ
아- 츠마라나이 마이니치다 도-카 스쿳테쿠레
아, 재미없는 매일이야 부디 구해줬으면 해
干涸びた希望で許し合っていた
히카라비타 키보-데 유루시앗테이타
메말라버린 희망으로 서로 용서하였던
この日々の仕組みを認めたくないもんな
코노 히비노 시구미오 미토메타쿠 나이몬나
이 날들의 구조를 인정하고 싶지 않은걸
不関係 前夜 移り行く造形
후칸케이 젠야 우츠리유쿠 조-케이
불관계한 전날 밤 변해가는 조형
もっと夢を見ていたいのに
못토 유메오 미테이타이노니
조금 더 꿈을 꾸고 싶은데
この夜も滲んでいくんだね
코노 요루모 니진데이쿤다네
이 밤도 번져 가는구나
身を焦がす様な鮮やかな群青
미오 코가스 요-나 아자야카나 군죠-
몸을 불태우는 듯한 선명한 군청
きっと間違えてはいないよね
킷토 마치가에테와 이나이요네
분명 틀리지는 않은 거겠지
繋がった手に尋ねていた
츠나갓타 테니 타즈네테이타
맞잡은 손에 물어보았어
これから君とふたりで 覚束ない夢を語るの
코레카라 키미토 후타리데 오보츠카나이 유메오 카타루노
앞으로 너와 둘이서 불안한 꿈을 말할 거야
それから君とふたりで 終わらない歌を歌うの
소레카라 키미토 후타리데 오와라나이 우타오 우타우노
그로부터 너와 둘이서 끝나지 않는 노래를 부를 거야
下らない理想で笑い合っていた
쿠다라나이 리소-데 와라이앗테이타
시시한 이상을 얘기하며 함께 웃었던
この日々の終わりに隣にいたいもんな
코노 히비노 오와리니 토나리니 이타이몬나
이 날들의 마지막의 곁에 있고 싶은걸
不確定 今夜 変わらない関係
후카쿠테이 콘야 카와라나이 칸케이
불확정한 오늘 밤 변함없는 관계
もっと夢を見ていたいのに
못토 유메오 미테이타노니
조금 더 꿈을 꾸고 싶은데
ほら夜は沈んでいくんだね
호라 요루와 시즌데이쿤다네
봐, 밤은 가라앉고 있구나
目が回る様な絶え間ない堂々
메가 마와루 요-나 타에마나이 토-도
눈이 돌아버릴 듯한 끊임없는 반복
ずっと此処にいて欲しいから
즛토 코코니 이테 호시-카라
계속 이곳에 있어 주었으면 하니까
この愛を重ねていくんだね
코노 아이오 카사네테 이쿤다네
이 사랑을 거듭하는구나