飜譯

아키야마 키로(秋山黄色)- Night Dancer(ナイトダンサー)

린나루 2021. 9. 7. 21:38



ナイトダンサー
나이트 댄서
Night Dancer

秋山黄色
아키야마 키로

作詞:秋山黄色
작사 : 아키야마 키로

作曲:秋山黄色
작곡 : 아키야마 키로


一度止まればもう二度と
이치도 토마레바 모- 니도토
한 번 멈추면 두 번 다시는

走り出せないような気がして
하시리 다세나이 요-나 키가 시테
달릴 수 없을 것 같은 기분이 들어서

今を必死に生きていた
이마오 힛시니 이키테이타
현재를 필사적으로 살아왔어

勇気と無謀はきまってよく似ていた
유-키토 무보-와 키맛테 요쿠 니테이타
용기와 무모함은 당연하게 닮아있어


それでも僕は
소레데모 보쿠와
그런데도 나는

「これしかない」って思えたあの日を捨てずいる
코레시카나잇테 오모에타 아노 히오 스테즈이루
「이것뿐이야」라고 생각한 그 날을 버리지 않고 있어

勇気で掴むまで 全てが無謀な挑戦だ
유-키데 츠카무마데 스베테가 무보-나 쵸-센다
용기로 붙잡을 때까지 모든 것이 무모한 도전이야


ずっと夢の中に居たいけど
즛토 유메노 나카니 이타이케도
계속 꿈속에 머물고 싶지만

夜風にあたって目が覚めたのなら
요카제니 아탓테 메가 사메타노나라
밤바람을 맞고 눈이 번쩍 뜨였다면

空を睨むんだ
소라오 니라문다
하늘을 쏘아보는 거야


涙の数を世界がずっと見ないフリしている
나미다노 카즈오 세카이가 즛토 미나이 후리 시테이루
세상이 수많은 눈물을 계속 못 본 척하고 있어

意義ばかり数えている いつでも!
이기바카리 카조에테이루 이츠데모
의의만을 세고 있지 언제나!

何度躓いても飾り気のない愛で
난도 츠마즈이테모 카자리케노 나이 아이데
몇 번이고 좌절해도 꾸밈없는 사랑으로

支えあい暮れる日々ならば
사사에아이 쿠레루 히비나라바
서로 응원하며 저무는 날들이라면

それが何よりいいのになあ
소레가 나니요리 이-노니나-
그게 무엇보다도 좋단 말이지


星より光る夢がほしいって
호시요리 히카루 유메가 호시잇테
별보다 빛나는 꿈을 원한다며

心だけ打ち上げている
코코로다케 우치아게테이루
마음만을 쏘아 올리고 있어


「才能」なんて言葉を口にしそうな時は
사이노-난테 코토바오 쿠치니시소-나 토키와
「재능」 같은 말을 입에 담을 것 같을 때는

決まって諦める支度をしている
키맛테 아키라메루 시타쿠오 시테이루
정해 놓고 포기할 준비를 하는 거야

この夜空に比べたら ちっぽけだよ人間なんて
코노 요조라니 쿠라베타라 칫포케다요 닌겐난테
이 밤하늘에 비하면 인간 같은 건 보잘것없어

なあ そんなふうに思えないもどかしさ
나- 손나 후-니 오모에나이 모도카시사
봐 그렇게 생각하지 않는 답답함을

感じる場所が心だろ
칸지루 바쇼가 코코로다로
느끼는 장소가 마음일 거야


天才の内訳は99%努力と
텐사이노 우치와케와 큐쥬-큐파센토 도료쿠토
천재의 구성분은 99%의 노력과

多分残りの1%も努力だ
타분 노코리노 잇파모 도료쿠다
아마 남은 1%도 노력일 거야


走れば走るほど世界が僕を一人にするけれど
하시레바 하시루 호도 세카이가 보쿠오 히토리니 스루 케레도
달리면 달릴수록 세상이 나를 외톨이로 만들지만

優しさだけ連れて行こう この先へ
야사시사다케 츠레테 이코- 코노 사키에
다정함만을 가지고 이 앞으로 나아가자

あいつもこいつも気付けばもう居なくなってしまったな
아이츠모 코이츠모 키즈케바 모- 이나쿠낫테시맛타나
이 녀석도 저 녀석도 깨닫고 보니 이젠 사라져버렸네

光のような孤独を行け 足跡が道になるまで
히카리노 요-나 코도쿠오 이케 아시아토가 미치니 나루 마데
빛과 닮은 고독을 나아가라 발자국이 길이 될 때까지


それこそ光る星のように
소레코소 히카루 호시노 요-니
그야말로 빛나는 별처럼

離れても見せてやろうよ
하나레테모 미세테야로-요
멀리 떨어져 있어도 보여주는 거야

涙の数を世界がずっと見ないフリしている
나미다노 카즈오 세카이가 즛토 미나이 후리시테이루
세계가 수많은 눈물을 계속 못 본 척하고 있어


火が灯る 心が何かを決めたなら
히가 토모루 코코로가 나니카오 키메타나라
불이 붙은 마음이 무언가를 정했다면

信じぬけ 守り通せ 一人でも!
신지누케 마모리토-세 히토리데모
끝까지 믿고 마지막까지 지켜내 혼자여도!

汚れ増やして また夢中になって踊る
요고레후야시테 마타 무츄-니 낫테 오도루
더러워지더라도 또 열중한 채로 춤을 춰

噛み締めた夜と世界を繋ぐ
카미시메타 요루토 세카이오 츠나구
되뇌었던 밤과 세계를 연결해

その未来に用がある
소노 미라이니 요-가 아루
그 미래에 볼일이 있어


道がないことが道標に
미치가 나이 코토가 미치시루베니
길이 없다는 것을 이정표로 삼은

そのあなたの夢を教えて
소노 아나타노 유메오 오시에테
그런 당신의 꿈을 알려줘

221212 수정

반응형