飜譯

MAN WITH A MISSION, milet - 인연의 기적(絆ノ奇跡)

린나루 2023. 4. 10. 06:55

 

 

MAN WITH A MISSION, milet
맨 위드 어 미션, 미레이

絆ノ奇跡
인연의 기적

「鬼滅の刃」刀鍛冶の里編」主題歌
귀멸의 칼날 「도공 마을편」 주제가

作詞:Jean-Ken Johnny
작사 : Jean-Ken Johnny

作曲:Jean-Ken Johnny
작곡 : Jean-Ken Johnny


闇夜を駆け抜けて 何処へむかう
야미요-오 카케누케테 도코에 무카우
어두운 밤을 헤치고 나가서 어디로 향하는가

月明かりだけがただ一つの道標
츠키아카리다케가 타다 히토츠노 미치시루베
밝게 빛나는 달빛만이 단 하나의 이정표

痛みも悲しみも拭いきれず
이타미모 카나시미모 누구이키레즈
아픔도 괴로움도 씻어내지 못했어

されどこの胸の炎は消させない
사레도 코노 무네노 호노-와 케사세나이
그렇지만 이 마음속의 화염은 꺼뜨리지 않아


誰が為に僕たちは
다가 타메니 보쿠타치와
누군가를 위해서 우리는

この想いを貫いて
코노 오모이오 츠가누이테
이 마음을 관철해서

闇を裂き 陽の下で
야미오 사키 히노 시타데
어둠을 베어내고 태양 아래서

光さす日まで
히카리사스 히마데
빛을 마주하는 날까지


解き放たれた心に宿した火よ
토키하나타레타 코코로니 야도시타 히요
내뿜어진 마음속에 머무는 불이여

舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こう側へ
마이아게 마토에 이마 요아케노 무코-가와에
지금 새벽의 저편으로 날아올라라, 불을 둘러라

君がいるこの世界もう一度愛せるまで
키미가 이루 코노 세카이 모- 이치도 아이세루마데
네가 있는 이 세상을 다시 한번 사랑하게 될 때까지

我が命 果てようとも 繋いで行こう
와가 이노치 하테요-토모 츠나이데 이코-
나의 생명이 다할지라도 이어 나가겠어

絆が紡いで生まれた奇跡を
키즈나가 츠무이데 우마레타 키세키오
인연이 자아내 탄생한 기적을


喜怒哀楽 夢 揺らめいてる現世
키도아이라쿠 유메 유라메이테루 우츠시요
희로애락과 꿈이 일렁이는 현실

互いの正義をまた繰り返し振りかざす
타가이노 세이기오 마타 쿠리카에시 후리카자스
서로의 정의를 다시 반복하며 내세운다


誰が為に繋ぐ命
다가 타메니 츠나구 이노치
누군가를 위해 이어가는 목숨

交わりもつれる運命
마지와리모 츠레루 사다메
엇갈리는 것도 주어진 운명

蛇の道数多の罪
쟈노 미치 아마타노 츠미
업보의 삶과 수많은 죄를

全て薙ぎ払え
스베테 나기하라에
전부 베어 넘겨라


解き放て今 僕らが起こした火を
토키하나테 이마 보쿠라가 오코시타 히오
내뿜어라 지금 우리가 일으킨 불을

舞い上げ走れば明日が変わるはず
마이아게 하시레바 아시타가 카와루 하즈
날아올라서 달려가면 분명 내일을 바꿀 수 있을 거야

君といるこの世界二度と離さずに
키미토 이루 코노 세카이 니도토 하나사즈니
네가 있는 이 세상을 두 번 다시는 놓치지 않도록

君と共に行く
키미토 토모니 이쿠
너와 함께 나아가겠어


瞼を閉じても想い出すあの日を
마부타오 토지테모 오모이다스 아노 히오
눈을 감아도 떠오르는 그날을

打ちのめされても焦がれた未来を
우치노메사레테모 코가레타 미라이오
때려눕혀져도 열망하던 미래를

いつの日か君に捧げてみせよう
이츠노 히카 키미니 사사게테 미세요-
언젠가 네가 바쳐 보이겠어


解き放たれた心に宿した火よ
토키하나타레타 코코로니 야도시타 히요
내뿜어진 마음 속에 머무는 불이여

舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こうへ
마이아게 마토에 이마 요아케노 무코-에
지금 새벽의 저편을 향해 날아올라라, 불을 둘러라


解き放て今 僕らが起こした火を
토키하나테 이마 보쿠라가 오코시타 히오
내뿜어라 지금 우리가 일으킨 불을

舞い上げ走れば明日が変わるはず
마이아게 하시레바 아시타가 카와루 하즈
날아올라서 달려 나가면 분명 내일을 바꿀 수 있을 거야

君がいたこの世界もう一度愛せるまで
키미가 이타 코노 세카이 모- 이치도 아이세루마데
네가 있던 이 세상을 다시 한번 사랑하게 될 때까지

我が命 果てようとも 繋げていくよ
와가 이노치 하테요-토모 츠나게테 이쿠요
나의 생명이 다할지라도 이어 나가겠어

絆が紡いで生まれた奇跡を
키즈나가 츠무이데 우마레타 키세키오
인연이 자아내 탄생한 기적을

반응형