도깨비불이 쉬어가는 숲

아이묭(あいみょん)- Marigold(マリーゴールド) 본문

無/事前

아이묭(あいみょん)- Marigold(マリーゴールド)

린나루 2026. 1. 22. 22:05

 

 

あいみょん
아이묭

マリーゴールド
메리골드
Marigold

作詞:あいみょん
작사 : 아이묭

作曲:あいみょん
작곡 : 아이묭

編曲:立崎優介・田中ユウスケ
편곡 : 타츠자키 유스케 ・ 타나카 유스케


風の強さがちょっと
카제노 츠요사가 춋토
강하게 부는 바람이 잠시

心を揺さぶりすぎて
코코로오 유사부리스기테
마음을 너무 흔들어버려서

真面目に見つめた
마지메니 미츠메타
진지하게 바라봤던

君が恋しい
키미가 코이시이
네가 그리워


でんぐり返しの日々
덴구리가에시노 히비
뒤집어진 나날

可哀想なふりをして
카와이소-나 후리오 시테
불쌍한 척을 하며

だらけてみたけど
다라케테 미타케도
게으름도 피워봤지만

希望の光は
키보-노 히카리와
희망의 빛은


目の前でずっと輝いている
메노 마에데 즛토 카가야이테이루
눈앞에서 여전히 빛나고 있는

幸せだ
시아와세다
행복이야


麦わらの帽子の君が
무기와라노 보-시노 키미가
밀짚모자를 쓴 네가

揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 메리골드와 닮았어

あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토
그것은 하늘이 아직 푸르던 여름날의 일

懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시-토 와라에타 아노 히노 코이
그립다며 웃었던 그날의 사랑


「もう離れないで」と
모- 하나레나이데토
"이젠 떠나지 마" 라며

泣きそうな目で見つめる君を
나키소-나 메데 미츠메루 키미오
울 것 같은 눈으로 너를 바라봐

雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노 요-나 야사시사데 솟토 귯토
안개와 같은 포근함으로 살포시 꽉

抱きしめて 抱きしめて 離さない
다키시메테 다키시메테 하나사나이
끌어안고 끌어안아서 놓지 않겠어


本当の気持ち全部
혼토-노 키모치 젠부
진정한 감정을 전부

吐き出せるほど強くはない
하키다세루 호도 츠요쿠와 나이
내뱉을 수 있을 정도로 강하지는 않아

でも不思議なくらいに
데모 후시기나 쿠라이니
그렇지만 이상할 정도로

絶望は見えない
제츠보-와 미에나이
절망은 보이지 않아


目の奥にずっと写るシルエット
메노 오쿠니 즛토 우츠루 시루엣토
눈 속에 줄곧 비치는 실루엣

大好きさ
다이스키사
정말 좋아해


柔らかな肌を寄せあい
야와라카나 하다오 요세아이
부드러운 살을 맞대며

少し冷たい空気を2人
스코시 츠메타이 쿠-키오 후타리
살짝은 차가운 공기를 둘이서

かみしめて歩く今日という日に
카미시메테 아루쿠 쿄-토 이우 히니
음미하면서 걷는 오늘이라는 날에

何と名前をつけようかなんて話して
난토 나마에오 츠케요-카 난테 하나시테
이름을 뭐라고 붙일지 같은 이야기나 하면서


ああ アイラブユーの言葉じゃ
아- 아이라브유-노 코토바쟈
아, 사랑한다는 말로는

足りないからとキスして
타리나이카라토 키스시테
부족하다면서 키스해 줘

雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라
구름이 아직 두 사람의 그림자를 남겨주니까

いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로


遥か遠い場所にいても
하루카 토-이 바쇼니 이테모
아득히 먼 곳에 있어도

繋がっていたいなあ
츠나갓테이타이나-
이어져 있고 싶네

2人の想いが
후타리노 오모이가
두 사람의 마음이

同じでありますように
오나지데 아리마스요-니
같은 마음이기를


麦わらの帽子の君が
니기와라노 보-시노 키미가
밀짚모자를 쓴 네가

揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 메리골드와 닮았어

あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토
그것은 하늘이 아직 푸르던 여름날의 일

懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시-토 와라에타 아노 히노 코이
그립다며 웃었던 그날의 사랑


「もう離れないで」と
모- 하나레나이데토
"이젠 떠나지 마" 라며

泣きそうな目で見つめる君を
나키소-나 메데 미츠메루 키미오
울 것 같은 눈으로 쳐다보는 너를

雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노 요-나 야사시사데 솟토 귯토
구름과 같은 포근함으로 살포시 꽉

抱きしめて離さない
다키시메테 하나사나이
끌어안고 놓지 않겠어


ああ アイラブユーの言葉じゃ
아- 아이라브유-노 코토바쟈
아, 사랑한다는 말로는

足りないからとキスして
타리나이카라토 키스시테
부족하다며 키스해 줘

雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라
구름이 아직 두 사람의 그림자를 남겨주니까

いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로


離さない
하나사나이
놓지 않겠어

いつまでも いつまでも 離さない
이츠마데모 이츠마데모 하나사나이
언제까지나 언제까지나 놓지 않을 거야

728x90
Comments