도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - Aomori Alternative(アオモリオルタナティブ) 본문

amazarashi

amazarashi - Aomori Alternative(アオモリオルタナティブ)

린나루 2022. 4. 15. 20:18



amazarashi
아마자라시

七号線ロストボーイズ
7번 도로 로스트 보이즈

アオモリオルタナティブ
아오모리 얼터너티브
Aomori Alternative

作詞:秋田ひろむ
작사 : 아키타 히로무

作曲:秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무


放課後チャリでにけつライブハウス たくやのムスタングは水色
호-카코 챠리데 니케츠 라이브하우스 타쿠야노 무스탕구와 미즈이로
방과 후 자전거를 둘이 함께 타고 찾아간 라이브하우스 타쿠야의 기타는 하늘색

どんな未来を迎えようとも 恐れるに足りぬ 青さが血走る
돈나 미라이오 무카에요-토모 오소레루니 타리누 아오사가 치바시루
어떤 미래를 맞이할지라도 두려워할 게 없는 청춘이 맥박쳐

MarshallとOrangeツインギター 道違えど出所は同じ
마-샤루토 오렌지 츠인기타- 미치타가에도 데도코로와 오나지
마셜과 오렌지 앰프 트윈 기타 길은 달라도 출구는 같아

トラブったら入力から辿れ 最初に言われた 間違いなかった
토라붓타라 뉴-료쿠카라 타도레 사이쇼니 이와레타 마치가이나캇타
문제가 생겼다면 입력부터 더듬어가 처음에 그렇게 들었어 틀리지 않았어


国道から脇道に入り 陽も届かぬ路地に
코쿠도카라 와키미치니 하이리 히모 토도카누 로지니
국도에서 샛길로 들어가 햇빛도 닿지 않는 골목에

世間知らずがたむろすれば 世間知らずが世間だった
세켄 시라즈가 타무로 스레바 세켄 시라즈가 세켄닷타
세상 물정 모르는 놈들이 모이면 세상 물정을 모르는 게 물정이었어


あっち行ってこっち行っても 君はもうきっと大丈夫
앗치 잇테 콧치 잇테모 키미와 모- 킷토 다이죠-부
어디를 가더라도 너는 분명 잘 해낼 거야

どっから来たかの話じゃなく 何処へ向かうかの話ならば
돗카라 키타카노 하나시쟈나쿠 도코에 무카우카노 하나시나라바
어디에서 왔는지에 대한 이야기가 아니라 어디로 갈지에 대한 이야기라면

法被着て神社横丁 話し込んでぬるいハイボール
핫피 키테 진쟈요코쵸- 하나시 콘데 누루이 하이보-루
핫피를 입고 신사 골목으로 가 대화에 열중해서 미지근해진 하이볼

今夜、数多の答え合わせ 生きてる限り何かの途中
콘야 아마타노 코타에아와세 이키테루 카기리 나니카노 토츄-
오늘 밤, 많은 답을 맞춰보자 살아있는 한 무언가의 중간 과정이야


仕事の愚痴 娘、反抗期 病んだことも挫折したことも
시고토노 구치 무스메 한코-키 얀다 코토모 자세츠시타 코토모
일의 푸념 딸의, 반항기 아팠던 일도 좌절했던 일도

笑い話にできたことは多い そうじゃないことは誰もが秘めるから
와라이 바나시니 데키타 코토와 오-이 소- 쟈나이 코토와 다레모가 히메루카라
우스갯소리로 삼은 일은 많아 그렇지 않은 일들은 누구나 숨기고 싶어하니까

所々に涙の跡 ヘンゼルのパン屑みたいに辿る
토코로도코로니 나미다노 아토 헨제루노 팡쿠즈 미타이니 타도루
여기저기에 있는 눈물 자국을 헨젤의 빵가루처럼 더듬어가

むつ市本町通り雨上がり いつのわだかまり 今夜種明かし
무츠시 혼마치 도-리 아메아가리 이츠노 와다카마리 콘야 타네아카시
무츠시 혼마치 거리에 비가 그치고 여느 때의 응어리를 오늘 밤 다 밝혀버려


くたばる為に生きた訳じゃねえ 歩いた道程を
쿠타바루 타메니 이키타 와케쟈네- 아루이타 미치노리오
죽기 위해 살아온 게 아니야 걸어온 과정을

負けや恥と吐き捨てるな それこそが君の成り立ちなんだから
마케야 하지토 하키스테루나 소레코소가 키미노 나리타치난다카라
패배나 부끄러움이라고 뱉어버리지 마 그것이야말로 너를 이루어 온 것들이니까


あっち行ってこっち行っても 君はもうきっと大丈夫
앗치 잇테 콧치 잇테모 키미와 모- 킷토 다이죠-부
어디를 가더라도 너는 분명 잘 해낼 거야

思い出話の栞程度 不幸はピリオドなんかじゃねえ
오모이데 바나시노 시오리테이도 후코-와 피리오도난카쟈네-
 불행은 추억담의 책갈피 정도지 마침표 같은 게 아니야

法被着て神社横丁 話し込んでぬるいハイボール
핫피 키테 진쟈요코쵸- 하나시 콘데 누루이 하이보-루
핫피를 입고 신사 골목으로 가 대화에 열중해서 미지근해진 하이볼

過去と今日との答え合わせ 生きてる限り何かの途中
카코토 쿄-토노 코타에아와세 이키테루 카기리 나니카노 토츄-
과거와 오늘의 답을 맞춰보자 살아있는 한 무언가의 중간 과정이야


ミスった時こそ涼しい顔 伺うんじゃなく睨みつけろ
미슷타 토키코소 스즈시- 카오 우카가운쟈나쿠 니라미츠케로
실수했을 때야말로 냉정한 표정을 지어 엿보지 말고 째려보도록 해

ここぞという時にペダルを踏め 鬱屈も増幅すればアートたり得る
코코조토 이우 토키니 페다루오 후메 웃쿠츠모 조-후쿠 스레바 아-토타리우루
이때다 싶을 때 페달을 밟아 울적함도 증폭하면 작품이 될 수 있어

幾度挫けて身の丈を知って でも「ひょっとしたら」が「もう一度」と急かす
이쿠도 쿠지케테 미노 타케오 싯테 데모 횻토시타라가 모- 이치도- 토 세카스
몇 번이고 꺾여서 내 분수를 알아 그렇지만 「혹시 몰라」가 「다시 한 번」을 재촉해

人生変える何かにも始まりはある それが今日じゃ駄目な理由は一つもない
진세이 카에루 나니카니모 하지마리와 아루 소레가 쿄-쟈 다메나 리유-와 히토츠모 나이
인생을 바꿀 그 무언가에도 시작은 있어 그 시작이 오늘이 아닐 이유는 단 하나도 없어


あっち行ってこっち行っても 君はもうきっと大丈夫
앗치 잇테 콧치 잇테모 키미와 모- 킷토 다이죠-부
어디를 가더라도 너는 분명 잘 해낼 거야

自分の成り立ちを知ってこそ 理想の成り行き描けるんだ
지분노 나리타치오 싯테코소 리소-노 나리유키 에가케룬다
자신이 어떻게 이루어졌는지를 알아야지만 이상적인 결과를 그릴 수 있어

法被着て神社横丁 話し込んでぬるいハイボール
핫피 키테 진쟈요코쵸- 하나시 콘데 누루이 하이보-루
핫피를 입고 신사 골목으로 가 대화에 열중해서 미지근해진 하이볼

いつかこの歌の答え合わせしようぜ 僕らはずっと途中
이츠카 코노 우타노 코타에아와세 시요-제 보쿠라와 즛토 토츄-
언젠가 이 노래의 답을 맞춰보자 우리는 계속 중간 과정에 있어

 

 

220427 수정

반응형
Comments