도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - Ending Theme(エンディングテーマ) 본문

amazarashi

amazarashi - Ending Theme(エンディングテーマ)

린나루 2016. 2. 23. 20:20






二一一六年の病室。人々が遺したメッセージ「エンディングノート」を手繰り寄せながら­、最期の言葉を探す男 - 秋田ひろむ。

世界初、アーティストの歌う動きにあわせてリアルタイムのフェイスマッピ­ングを実現した世界収束ミュージックビデオ。


2116년의 병실. 사람들이 남긴 메세지「엔딩노트」의 기억을 되살리며, 유언을 생각하는 남자 - 아키타 히로무.

세계 최초로, 아티스트가 노래하는 움직임에 맞추어 실시간 페이스맵핑을 실현한 세계수속 뮤직비디오.



満たされないときほど、渇望する力は強くなる。

死を目前にしたときほど、より強く生きたいと渇望する。

それは多分、この世でもっとも強い「願う力」


秋田ひろむ


채워지지 않았을 때야말로, 갈망하는 힘은 강해진다.

죽음을 눈 앞에 두었을 때야 말로, 더욱 강하게 살고싶다고 갈망한다.

그것은 아마, 이 세상에서 가장 강한 「바라는 힘」


아키타 히로무



amazarashi 3rd Album「世界収束二一一六」

2016.2.24 Release


amazarashi 3rd Album 「세계수속 이일일육」

2016.2.24 Release




amazarashi

아마자라시


世界収束二一一六

세계수속 이일일육


エンディングテーマ

엔딩 테마

Ending Theme


作詞・作曲:秋田ひろむ

작사 ・ 작곡 : 아키타 히로무



こんなに空が青いのは ちょっと勿体ないな 少し曇ってるくらいの方が 丁度いいよな

콘나니 소라가 아오이노와 춋토 못타이나이나 스코시 쿠못테루쿠라이노 호-가 쵸-도 이-요나

이렇게도 하늘이 파란 건 좀 황송하네 살짝 흐린 정도가 딱 좋은데 말이지


真っ白な病室の 窓の向こうでは そろそろ桜も咲くんだろうけどな

맛시로나 뵤-시츠노 마도노 무코-데와 소로소로 사쿠라모 사쿤다로-케도나

새하얀 병실의 창 저편에선 슬슬 벚꽃도 피겠지만


満たされていたいって いつも思うけれど 満たされていないからこその 願う力

미타사레테이타잇테 이츠모 오모우케레도 미타사레테이나이카라코소노 네가우 치카라

채워지고 싶다고 항상 생각하지만 채워지지 않았기 때문에 바라는 힘


腹が減ってる時の 食欲みたいな物 あなたはどうか大事にしてね

하라가 헷테루 토키노 쇼쿠요쿠미타이나 모노 아나타와 도-카 다이지니 시테네

배고플 때의 식욕 같은 것을 당신은 부디 소중히 여겨줘



失う事に慣れたりしなかった 最後まで僕は悲しい人間でした

우시나우 코토니 나레타리시나캇타 사이고마데 보쿠와 카나시- 닌겐데시타

잃는 일에 익숙해지지 않았어 마지막까지 저는 슬픈 인간이었습니다


だけどそれと引き換えに 僕は願うのです 生きて 生きて 生きていたいよ

다케도 소레토 히키카에니 보쿠와 네가우노데스 이키테 이키테 이키테이타이요

그렇지만 그것과 바꿔서 저는 바랍다 살고 살고 살고 싶어



僕が死んだら 流れだすエンドロール 僕が主演の 青春群像

보쿠가 신다라 나가레다스 엔도로-루 보쿠가 슈엔노 세이슌군조-

내가 죽으면 흐르는 엔드롤 내가 주연인 청춘 군상


お世話になった人達の 名前がずらっと並べば 何時間掛かるか分からないや

오세와니 낫타 히토타치노 나마에가 즈랏토 나라베바 난지칸 카카루카 와카라나이야

신세를 진 사람들의 이름이 줄줄이 나온다면 몇 시간 걸릴지 몰라


そんな事考えると ちょっと笑えてくるよな

손나 코토 칸가에루토 춋토 와라에테쿠루요나

그런 걸 생각하고 있으면 조금 웃음이 나와


だからエンディングテーマはこんなもんだろ

다카라 엔딩구테-마와 콘나몬다로

그러니까 엔딩 테마는 이런 것이겠지



幼い頃飼ってたペットが死んだとき あまりの悲しさに 出会わなきゃ良かったと思った

오사나이코로 캇테타 펫토가 신다 토키 아마리노 카나시사니 데아와나캬 요캇타토 오못타

어릴 적 길렀던 반려동물이 죽었을 때 지나친 슬픔과 만나지 않았다면 좋았을 거라고 생각했어


手にする喜びと 失う悲しみ 天秤にかけるのは 馬鹿げたことです

테니 스루 요로코비토 우시나우 카나시미 텐빈니 카케루노와 바카게타 코토데스

손에 넣은 행복과 잃는 슬픔을 저울질하는 건 어리석은 일입니다



偉そうな事を言ったりしてごめんな 本当に僕が言いたい事は つまり

에라소-나 코토오 잇타리시테 고멘나 혼토-니 보쿠가 이-타이 코토와 츠마리

잘난 체 하는 말이나 해서 미안해 정말로 내가 말하고 싶은 것은


僕の中で生きている 僕が愛したもの達みたいに あなたの中で生きていたいよ

보쿠노 나카데 이키테이루 보쿠가 아이시타 모노타치 미타이니 아나타노 나카데 이키테이타이요

즉, 내 안에 살아있는 내가 사랑하는 것들처럼 당신 안에서 살아있고 싶어



僕が死んだら 流れ出すエンドロール 人はそれぞれ 日常に戻って

보쿠가 신다라 나가레다스 엔도로-루 히토와 소레조레 니치죠-니 모돗테

내가 죽으면 흐르는 엔드롤 사람은 각자 일상으로 돌아가서


ふとした時に思い出して 欲しいけどさ 我ながら名作とは言えないもんな

후토시타 토키니 오모이다시테 호시-케도사 와레나가라 메이사쿠토와 이에나이몬나

문득 떠올려주길 바라지만 내가 생각해도 명작이라고는 말할 수 없네


そんな事考えると ちょっと笑えて来るよな

손나 코토 칸가에루토 춋토 와라에테 쿠루요나

그런 걸 생각하고 있으면 조금 웃음이 나


だからエンディングテーマはこんなもんだろ

다카라 엔딩구테-마 콘나몬다로

그러니까 엔딩 테마는 이런 것이겠지



失い続ける事で 何かに必死になれる力が宿るのなら

우시나이 츠즈케루 코토데 나니카니 힛시니 나레루 치카라가 야도루노나라

계속해서 잃는 것에 무언가에 필사적으로 될 수 있는 힘이 깃들어 있다면


満たされていないってのは 幸せなのかな だとしたら 今の僕はきっと幸せなんだな

미타사레테이나잇테노와 시아와세나노카나 다토시타라 이마노 보쿠와 킷토 시아와세난다나

채워지지 않았다는 것은 행복이려나 그렇다면 지금의 나는 분명 행복하겠네


なのに

나노니

그런데


心が痛いよ 涙が止まらないよ

코코로가 이타이요 나미다가 토마라나이요

마음이 아파 눈물이 멈추지 않아



あなたが死んだら 流れ出すエンドロール 僕はきっと 脇役だろうな

아나타가 신다라 나가레다스 엔도로-루 보쿠와 킷토 와키야쿠다로-나

당신이 죽으면 흐르는 엔드롤 나는 분명 조연이겠지


少し寂しいけれどきっと それでいいんだ あなたが幸せだった 証拠だか

스코시 사비시-케레도 킷토 소레데 이인다 아나타가 시아와세닷타 쇼-코다카라

살짝 섭섭하겠지만 분명 그걸로 된 거야 당신이 행복했다는 증거니까



僕が死んだら 流れ出すエンドロール あと18小節のエンディングテーマ

보쿠가 신다라 나가레다스 엔도로-루 아토 쥬핫쇼-제츠노 엔딩구테-마

내가 죽으면 흐르는 엔드롤 앞으로 열여덟 소절의 엔딩 테마


あなたの胸に焼きついて 消えないような 気の利いた言葉を 言いたいんだけど

아나타노 무네니 야키츠이테 키에나이요-나 키노 키-타 코토바오 이-타인다케도

당신의 가슴에 새겨져 사라지지 않을 듯한 멋진 말을 말하고 싶지만


そんな事考えてたら もう時間か

손나코토 칸가에타라 모- 지칸카

그런 것을 생각했더니 벌써 시간이 이렇게 지났네


最後はやっぱり 「ありがとう」かな

사이고와 얏파리 아리가토-카나

마지막은 역시 「고마워」 려나



「ありがとう」

아리가토-

「고마워」



「ありがとう」

아리가토-

「고마워」



今まで ありがとう

이마마데 아리가토-

지금까지 고마웠어

반응형
Comments