도깨비불이 쉬어가는 숲
amazarashi - Life is beautiful(ライフイズビューティフル) 본문
amazarashi
아마자라시
世界収束二一一六
세계수속 이일일육
ライフイズビューティフル
라이프 이즈 뷰티풀
Life is beautiful
作詞:秋田ひろむ- 작사 : 아키타 히로무
作曲:秋田ひろむ- 작곡 : 아키타 히로무
- 何がどうなって ここに立ってるんだ
- 나니가 도우낫테 코코니 탓테룬다
- 뭐가 어떻게 되어서 여기에 서 있어
時々われに帰って 首をかしげるんだ- 토키도키 와레니 카엣테 쿠비오 카시게룬다
- 때때로 나로 돌아와서 고개를 갸웃거리고 있어
歌うのが好きな少年だった だけどそれを誰にもいえない気弱な子だった- 우타우노가 스키나 쇼-넨닷타 다케도 소레오 다레니모 이에나이 키요와나 코닷타
- 노래하는 걸 좋아하는 소년이었어 하지만 그것을 누구에게도 말하지 않는 심약한 아이였어
久しぶりだな そっちはどうだ? 元気してんなら 別にそれでいいんだ- 히사시부리다나 솟치와 도-다 겐키시텐나라 베츠니 소레데 이인다
- 오랜만이네 그쪽은 어때? 건강하게 있다면 그걸로 됐어
つまらねぇ愚痴は 言いっこなしだ 昔話もたまにはいいか- 츠마라네- 구치와 이잇코나시다 무카시바나시모 타마니와 이-카
- 재미없는 푸념은 하지 않기다 옛날이야기도 가끔은 좋지
- わいは今も歌っているんだ 暗い歌ばかり歌いやがってと人は言うが
- 와이와 이마모 우탓테이룬다 쿠라이 우타바카리 우타이야갓테토 히토와 이우가
- 나는 지금도 노래하고 있어 어두운 노래만 잔뜩 노래한다고 사람들은 말하지만
ぜってぇまけねぇって 気持ちだけで 今まで ここまで やってきたんだ- 젯테-마케네엣테 키모치다케데 이마마데 코코마데 얏테키탄다
- 절대로 지지 않겠다는 마음만으로 지금까지 여기까지 해내 왔어
これだけは本気でゆずれないんだ 背負ってるものが増えすぎたようだ- 코레다케와 혼키데 유즈레나인다 세옷테루모노가 후에스기타요-다
- 이것만은 절대로 양보할 수 없어 책임질 것들이 지나치게 늘어난 것 같아
夢を諦めた人 捨てた人 叶えられず死んだ人 覚えているか?- 유메오 아키라메타 히토 스테타 히토 카나에라레즈 신다 히토 오보에테이루카
- 꿈을 포기한 사람, 꿈을 버린 사람, 꿈을 이루지 못하고 죽은 사람을 기억하고 있어?
- あっけなく命や夢が消える星で ありふれた良くある悲しい話
- 앗케나쿠 이노치야 유메가 키에루 호시데 아리후레타 요쿠 아루 카나시-하나시
- 어이없이 생명이나 꿈이 사라지는 별에서 어디에나 흔히 있는 슬픈 이야기
そんなもんに飽きもせず泣き笑い 人生は美しい- 손나몬니 아키모세즈 나키와라이 진세이와 우츠쿠시-
- 그런 것에 질리지도 않고 울고 웃는 인생은 아름다워
一つを手に入れて一つを失くして いつも何か足りないって泣いている- 히토츠오 테니 이레테 히토츠오 나쿠시테 이츠모 나니카 타리나잇테 나이테이루
- 하나를 얻으면 하나를 잃어버리고 언제나 무언가가 부족하다고 울고 있어
だけど後悔なんてしてやるものか 人生は美しい- 다케도 코-카이난테 시테야루모노카 진세이와 우츠쿠시-
- 하지만 후회 같은 거 할까 보냐 인생은 아름다워
- いつもの居酒屋で はしゃぎすぎた 始発で帰る馬鹿達を 太陽が照らした
- 이츠모노 이자카야데 하샤기스기타 시하츠데 카에루 바카타치오 타이요-가 테라시타
- 항상 찾는 술집에서 너무 시끄럽게 굴었어 첫차로 돌아가는 바보들을 태양이 비추었어
「俺らの夜明けがやってきたんだ」 誰かが言った- 오레라노 요아케가 얏테키탄다 다레카가 잇타
- 「우리들의 새벽이 찾아왔어」 누군가가 말했어
頭は痛いが 妙に笑えた- 아타마와 이타이가 묘-니 와라에타
- 머리는 아프지만 묘하게 웃어버렸어
そんな日々も 今はもう遠い あの頃のギターは埃をかぶってた- 손나 히비모 이마와 모- 토오이 아노 코로노 기타-와 호코리오 카붓테타
- 그런 날들도 이제는 지난날들이야 그 시절의 기타는 먼지를 뒤집어썼어
けどな これだけは絶対言える 俺らの夜明けはもうすぐそこだ- 케도나 코레다케와 젯타이 이에루 오레라노 요아케와 모-스구소코다
- 그래도 말이지 이것만은 장담할 수 있어 우리들의 새벽은 곧 찾아올 거야
- 信じた人や物が過ぎ去る街で ありふれたどこにでもある悔し涙
- 신지타 히토야 모노가 스기사루 마치데 아리후레타 도코니데모 아루 쿠야시나미다
- 믿었던 사람이나 물건들이 지나간 거리에서 어디에나 흔히 있는 분함이 묻어난 눈물
そんなもんに未だに突き動かされる 人生は美しい- 손나몬니 이마다니 츠키우고카사레루 진세이와 우츠쿠시-
- 그런 것으로 아직도 움직여지고 있는 인생은 아름다워
ファミレスで喧嘩したぶりのあいつが 電車に向かって手をふり続けていた- 파미레스데 겐카시타부리노 아이츠가 덴샤니 무캇테 테오 후리츠즈케테이타
- 패밀리 레스토랑에서 싸우는 체했던 그 녀석이 전철을 향해서 계속 손을 혼들고 있었어
過ぎてゆく景色 二度と振り向かないよ 人生は美しい- 스기테유쿠 케시키 니도토 후리무카나이요 진세이와 우츠쿠시-
- 지나가는 풍경은 두 번 다시 돌아보지 않아 인생은 아름다워
- こんな時間か そろそろ帰るか?
- 콘나 지칸카 소로소로 카에루카
- 벌써 이런 시간인가 슬슬 돌아갈까?
なんだ帰りたくないって まぁ わいも同じだが- 난다 카에리타쿠나잇테 마- 와이모 오나지다가
- 뭐야 돌아가고 싶지 않다니 뭐 나도 마찬가지지만
不安は多いが 進むべきだ 情熱一つで何でもできるはずさ- 후안와 오오이가 스스무베키다 죠-네츠 히토츠데 난데모 데키루 하즈사
- 불안은 많지만 나아가야 해 열정 하나만으로 무엇이라도 할 수 있을 거야
東京 青森 路上 ライブハウス きっと場所なんてどこでも良かった- 토-쿄- 아오모리 로죠- 라이브하우스 킷토 바쇼난테 도코데모 요캇타
- 도쿄 아오모리 길 위 라이브하우스 분명 장소 같은 건 어디라도 좋았어
歌う場所はどこでもいいぜ 歌う歌がわいの歌なら- 우타우 바쇼와 도코데모 이이제 우타우 우타가 와이노 우타나라
- 노래할 곳은 어디라도 좋아 부르는 노래가 나의 노래라면 말이지
- 悔し涙振りほどいて叫んだ歌 大事なものは二度と離さないよ
- 쿠야시나미다 후리호도이테 사켄다 우타 다이지나 모노와 니도토 하나사나이요
- 분함을 담은 눈물을 떨쳐내며 외친 노래 소중한 것은 두 번 다시 떼어놓지 않아
振り向くな後ろには花も咲かねぇ 人生は美しい- 후리무쿠나 우시로니와 하나모 사카네- 진세이와 우츠쿠시-
- 뒤돌아보지 마 뒤쪽에는 꽃도 피지 않아 인생은 아름다워
じゃあなまたな身体だけは気をつけろよ しっかり歩けよふらついてるぜ- 쟈-나 마타나 카라다다케와 키오 츠케로요 싯카리 아루케요 후라츠이테루제
- 자 그럼 나중에 보자 몸조심해 정신 차리고 걸어 비틀거리고 있다고
見ろよもう朝日が昇ってきた 人生は美しい- 미로요 모- 아사히가 노봇테키타 진세이와 우츠쿠시-
- 봐봐 벌써 아침 해가 뜨고 있어 인생은 아름다워
人生は美しい- 진세이와 우츠쿠시-
- 인생은 아름다워
반응형
'amazarashi' 카테고리의 다른 글
amazarashi - 백 년이 지나면(百年経ったら) (0) | 2016.02.27 |
---|---|
amazarashi - Taxi Driver(タクシードライバー) (2) | 2016.02.25 |
amazarashi - 토할 것 같다(吐きそうだ) (10) | 2016.02.25 |
amazarashi - Ending Theme(エンディングテーマ) (4) | 2016.02.23 |
아키타 히로무(秋田ひろむ) - 아오모리 창가(青森唱歌) (2) | 2016.02.19 |
Comments