도깨비불이 쉬어가는 숲
fripside - sister's noise 본문
fripside
とある科学の超電磁砲S OP
어떤 과학의 초전자포S op
sister's noise
作曲:八木沼悟志
작곡 : 야기누마 사토시
作詞:八木沼悟志
작사 : 야기누마 사토시
誰よりも近くにいた
다레요리모 치카쿠니이타
누구보다도 가까이 있던
その声は聴こえなくて
소노 코에와 키코에나쿠테
그 소리는 들리지 않아서
(sister's noise… I find it out…)
刻み続けていた時の中で
키자미 츠즈케테이타 토키노 나카데
계속 새겨왔던 시간 속에서
やっと君に逢えたから
얏토 키미니 아에타카라
겨우 너와 만났으니까
sister's noise 捜し続ける
sister's noise 사가시 츠즈케루
sister's noise 계속 찾아왔어
彷徨う心の場所を
사마요우 코코로노 바쇼오
방황하던 마음의 장소를
(sorrow of yout heart… I shoot it down…)
重ね会ったこの思いは
카사네앗타 코노 오모이와
겹쳐지는 이 마음은
誰にも壊せないから…!
다레니모 코와세나이카라
누구도 부술 수 없게 할테니까…!
街は密やかに君を隠してた
마치와 히소야카니 키미오 카쿠시테타
마을은 은밀하게 너를 감췄어
辿り着いた場所 蘇るあの記憶
타도리 츠이타 바쇼 요미가에루 아노 키오쿠
도착한 장소 되살아나는 그 기억
繰り返えされてた真実は遠く
후리카에 사레테타 신지츠와 토오쿠
반복되던 진실은 멀어졌어
君のその痛み気づけないまま
키미노 소노 이타미 키즈케나이 마마
너의 그 아픔을 깨닫지 못한 채로
あの日 託したその夢が私を切り裂いても
아노히 타쿠시타 소노 유메가 와타시오 키리사이테모
그날 기댔던 그 꿈이 나를 찢는다고 해도
何よりも大切な希望だけ信じ貫いて
나니요리모 다이세츠나 키보우다케 신지 츠라누이테
무엇보다도 소중한 희망만을 믿고 돌파해버려
自分らしく生きること何よりも伝えたくて
지분라시쿠 이키루코토 나니요리모 츠타에타쿠테
자신답게 살아간다는 것 무엇보다도 전하고 싶어서
(sister's noise… I find it out…)
生まれ続ける哀しみの痛み
우마레 츠즈케루 카나시미노 이타미
계속 생겨나는 슬픔의 아픔
その意味を刻むなら
소노 이미오 키자무나라
그 의미를 새긴다면
sister's voice 今届けるよ
sister's voice 이마 토도케루요
sister's voice 지금 전할게
涙さえ能力(チカラ)にして
나미다사에 치카리니시테
눈물마저도 힘으로 바꿔서
(sorrow of your heart… I shoot it down…)
繋がり会う強さだけが
츠나가리아우 츠요사다케가
이어져 만나는 강함만이
全てを打ち抜きていく
스베테오 우치누키테이쿠
모든 것을 꿰뚫을 수 있어
夕暮れる放課後いつもの街並み
유-쿠레루 호-카코 이츠모노 마치나미
해 질 무렵의 방과 후 평소대로의 마을 길
ふと見上げた空 思い出す優しさを
후토 미아게타 소라 오모이다스 야사시사오
문득 올려다본 하늘에서 상냥함을 생각해냈어
君の眼差しが気づかせてくれた
키미노 마나자시가 키즈카세테쿠레타
너의 시선이 깨닫게 해주었어
弱さ認めてる勇気の強さを
요와사 미토메루 유-키노 츠요사오
약함을 인정하는 용기의 강함을
温かな君のその手が私を導いてく
아타타카나 키미노 소노테가 와타시오 미치비이테쿠
따뜻한 너의 그 손이 나를 이끌어줘
何よりも守りたい希望が闇を貫くから
나니요리모 마모리타이 키보-가 야미오 츠라누쿠카라
무엇보다도 지키고 싶은 희망이 어둠을 꿰뚫어버리니까
抱きしめた熱い思い
다키시메타 아츠이 오모이
뜨거운 마음을 끌어안았어
この世界を照らすから
코노 세카이오 테라스카라
이 세계를 비추니까
(sister's noise… I find it out…)
走り続け探し続けていた君の夢が動き出す
하시리 츠즈케 사가시 츠즈케테이타 키미노 유메가 우고키다스
계속 달리고 계속 찾아 너의 꿈이 움직여
sister's noise 響きはじめる
sister's noise 히비키 하지메루
sister's noise 울려퍼지기 시작했어
高らかな生命(いのち)の意味
타카라카나 이노치노 이미
고귀한 생명의 의미
(sorrow of your heart… I shoot it down…)
理解ってるよ かけがえない絆は壊れないこと
와캇테루요 카케가에나이 키즈나와 코와레나이코토
무엇과도 바꿀 수 없는 인연은 부서지지 않는다는 것을 이해했어
自分らしく生きること
지분라시쿠 이키루 코토
자신답게 살아간다는 것
何よりも伝えたくて
나니요리모 츠타에타쿠테
무엇보다도 전하고 싶어서
(sister's noise… I find it out…)
生まれ続ける哀しみの痛み
우마레 츠즈케루 카나시미노 이타미
계속 생겨나는 슬픔의 아픔
その意味を刻むなら
소노 이미오 키자무나라
그 의미를 새긴다면
誰よりも近くにいた
다레요리모 치카쿠니이타
누구보다도 가까이 있던
その声は聴こえなくて
소노 코에와 키코에나쿠테
그 소리는 들리지 않아서
(sister's noise… I find it out…)
刻み続けていた時の中で
키자미 츠즈케테이타 토키노 나카데
계속 새겨왔던 시간 속에서
やっと君に逢えたから
얏토 키미니 아에타카라
겨우 너와 만났으니까
sister's noise 捜し続ける
sister's noise 사가시 츠즈케루
sister's noise 계속 찾아왔어
彷徨う心の場所を
사마요- 코코로노 바쇼오
방황하던 마음의 장소를
(sorrow of yout heart… I shoot it down…)
感じ会った同じ笑顔 必ず守ってみせる
칸지 앗타 오나지 에가오 카나라즈 마못테 미세루
나와 같은 웃음이라는 걸 만나서 느꼈어. 반드시 지켜보이겠어
もう 誰にも壊せないから…!
모우 다레니모 코와세나이카라
더는 누구도 부술 수 없게 할테니까…!
'飜譯' 카테고리의 다른 글
wacci - 두둥실(ふわり) (0) | 2014.11.29 |
---|---|
fripside - fermata~Akkord:fortissiomo~ (0) | 2014.10.10 |
네코무라 이로하 feat.VY2 - 지금부터 펼쳐질 끝없는 바다 이 반딧불의 빛에 있으리 (爾今の洋洋この蛍光にあり) (0) | 2014.10.10 |
카가미네 린 - 코로나(コロナ) (0) | 2014.10.10 |
카가미네 렌 - 칠흑왕자-dark side-(short.ver) (漆黒王子-dark side-) (0) | 2014.10.10 |