도깨비불이 쉬어가는 숲

fripside - fermata~Akkord:fortissiomo~ 본문

飜譯

fripside - fermata~Akkord:fortissiomo~

린나루 2014. 10. 10. 21:59




fripside


infinite synthesis 2


PS VITA 「Kadenz fermata//Akkord:fortissimo」 OP


fermata~Akkord:fortissimo~


作曲:八木沼悟志

작곡 : 야기누마 사토시


作詞:八木沼悟志

작사 : 야기누마 사토시



終わること無く 軌跡を描く

오와루 코토나쿠 키세키오 에가쿠

끊임없이 기적을 그리며


未知なる運命(さだめ) 斬り拓いてく

미치나루 사다메 키리히라이테쿠

알 수 없는 운명을 베어 펼쳐나가


信じ続ける 正義を胸に

신지 츠즈케루 세이기오 무네니

계속해서 믿어온 정의를 가슴에 품고


まだ見ぬ神話にいま辿り着く

마다 미누 신와니 이마 타도리츠쿠

아직 볼 수 없었던 신화에 지금 도달한다



捜していた 隠されていた幻

사가시테이타 카쿠사레테이타 마보로시

숨겨져있던 환상을 계속 찾고 있었어


再会がいま 止まった時を動かした

사이카이가 이마 토맛타 토키오 우고카시타

재회가 멈춰있었던 시간을 움직였지


ずっと心に 秘めてきた想い抱いて

즛토 코코로니 히메테키타 오모이 다이테

마음 속에 계속 감춰왔던 생각을 끌어안으면


その光が 強いチカラに変わってゆく

소노 히카리가 츠요이 치카라미 카왓테유쿠

그 빛이 강한 힘으로 변해가



2つの鼓動が 共存するこの胸

후타츠노 코도-가 쿄존스루 코노무네

두개의 고동이 공존하는 이 가슴


訳も無く溢れてくる 勇気と希望が全てを照らして

와케모나쿠 아후레테쿠루 유우키토 키보오가 스베테오 테라시테

알 수 없이 흘러넘치는 용기와 희망이 모든것을 비추어서


闘いを加速する

타타카이오 카소쿠스루

싸움을 가속한다



終わること無く 軌跡を描く

오와루코토 나쿠 키세키오 에가쿠

끊임없이 기적을 그리며


未知なる運命(さだめ) 斬り拓いてく

미치나루 사다메 키리히라이테쿠

알 수 없는 운명을 베어 펼쳐나가


信じ続ける 正義を胸に

신지 츠즈케루 세이기오 무네니

계속해서 믿어온 정의를 가슴에 품고


まだ見ぬ神話にいま辿り着く

마다 미누 신와니 이마 타도리츠쿠

아직 보지 못한 신화에 지금 도달한다



ただ従った 自分の心

타다 시타갓타 지분노 코코로

그저 나의 마음을 따랐어


その温もりを守りたいから

소노 누쿠모리오 마모리타이카라

그 따스함을 지키고 싶으니까


進み続ける 決意燃やして

스스미 츠즈케루 케츠이 모야시테

결의를 불태우며 계속해서 나아가


届かぬ神話をいま超えていく

토도카누 신와오 이마 코에테이쿠

닿을 수 없었던 신화를 지금 넘어서 간다



涙枯れて 何も見えなくなっても

나미다 카레테 나니모 미에나쿠낫테모

눈물이 말라붙어 아무것도 보이지 않아도


誓いだけは 揺るぎなく光り続けた

치카이다케와 유루기나쿠 히카리 츠즈케타

맹세만은 확고하게 빛을 내뿜었고


胸を焦がす あの日の記憶が今も

무네오 코가스 아노 히노 키오쿠가 이마모

마음을 태우는 그 날의 기억이 지금도


呼び起こすよ 寄り添い理想重ねた日々

요비오코스요 요리소이 리소오 카사네타 히비

한 치 앞의 이상적인 날들을 불러일으킨다



2人の鼓動が 調和を始めていく

후타리노 코도오가 죠카오 하지메테이쿠

두 사람의 고동이 조화를 이루고


確かめたその絆が 優しさと強さを包み響いてく

타시카메타 소노 키즈나가 야사시사토 츠요사오 츠츠미 히비이테쿠

확실한 그 인연이 상냥함과 강함을 감싸안아 울려서


永遠を凌駕して

에이엔오 료우가시테

영원을 능가한다



求め続ける 軌跡はやがて

모토메 츠즈케루 키세키와 야가테

계속 바래왔던 기적은 이윽고


未知なる明日を 描きはじめる

미치나루 아스오 에가키하지메루

알 수 없는 내일을 그려나가


掴んだ夢を 離さないまま

츠칸다 유메오 하나사나이 마마

붙잡은 꿈을 놓지 않은 채


その空虚を全て壊してゆく

소노 쿠쿄오 스베테 코와시테유쿠

그 공허를 모두 부수며 간다



ただ従った 自分の心

타다 시타갓타 지분노 코코로

그저 나의 마음을 따랐어


その温もりを守りたいから

소노 누쿠모리오 마모리타이카라

그 따스함을 지키고 싶으니까


進み続ける 決意燃やして

스스미 츠즈케루 케츠이 모야시테

결의를 불태우며 계속해서 나아가


届かぬ神話をいま超えていく

토도카누 신와오 이마 코에테이쿠

닿을 수 없던 신화를 지금 넘어서 간다



終わること無く 軌跡を描く

오와루 코토 나쿠 키세키오 에가쿠

끊임없이 기적을 그리며


未知なる運命(さだめ) 斬り拓いてく

미치나루 사다메 키리히라이테쿠

알 수 없는 운명을 베어 펼쳐나가


信じ続ける 正義を胸に

신지 츠즈케루 세이기오 무네니

계속해서 믿는 정의를 가슴에 품고


まだ見ぬ神話にいま辿り着く

마다 미누 신와니 이마 타도리츠쿠

아직 보지 못한 신화에 지금 도달한다



求め続ける 軌跡はやがて

모토메 츠즈케루 키세키와 야가테

계속 바래왔던 기적은 이윽고


未知なる明日を 描きはじめる

미치나루 아스오 에가키하지메루

알 수 없는 내일을 그려나가


掴んだ夢を 離さないまま

츠칸다 유메오 하나사나이 마마

붙잡은 꿈을 놓지 않은 채


その空虚を全て壊してゆく

소노 쿠쿄오 스베테 코와시테유쿠

그 공허를 모두 부숴나간다



ただ従った 自分の心

타다 시타갓타 지분노 코코로

그저 나의 마음을 따랐어


その温もりを守りたいから

소노 누쿠모리오 마모리타이카라

그 따스함을 지키고 싶으니까


進み続ける 決意燃やして

스스미 츠즈케루 케츠이 모야시테

결의를 불태우며 계속해서 나아가


届かぬ神話をいま超えていく

토도카누 신와오 이마 코에테이쿠

닿을 수 없던 신화를 지금 넘어선다


반응형
Comments