도깨비불이 쉬어가는 숲
마츠다 아리사 - 최고↑의 활기를 Show☆아이돌ch@ng! (チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!) 본문
松田亜利沙(村川梨衣)
마츠다 아리사(무라카와 리에)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 09
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!
최고↑의 활기를 Show☆아이돌ch@ng!
作曲:バグベア
작곡 : BugBear
作詞:松井洋平
작사 : 마츠이 요헤이
WAKE UP! 行きますよ! アイドル道
WAKE UP! 이키마스요! 아이도루웨이
WAKE UP! 갑니다! 아이돌의 길
NON STOP! いつだってGOING MY WAY
NON STOP! 이츠닷테 GOING MY WAY
NON STOP! 언제라도 GOING MY WAY
パッションMAXです! それじゃあね…
팟숀MAX데스! 소레쟈-네…
열정MAX입니다! 그렇다면...
A・R・I・S・A! CALL MY NAME!
「どっちもこっちもアイドルだらけのステージ最高!」
「돗치모 콧치모 아이도루다라케노 스테이지 사이코!」
「이쪽도 저쪽도 아이돌이 가득한 스테이지 최고!」
DANG! DANG!
その気になってきちゃう?
소노키니 낫테키챠우?
그런 기분이 되어버려요?
「なんてったってキラキラしなくちゃポーズを決めちゃえ!」
「난텟탓테 키라키라시나쿠챠 포즈오 키메챠에!」
「이것 저것해도 빛나지 않는다면 포즈를 정해버려!」
BANG! BANG! リミット振り切って
BANG! BANG! 리밋토 후리킷테
BANG! BANG! 한계를 떨쳐내고
「MILLION」狙っていきます!
「MILLION」 네랏테 이키마스!
「MILLION」 노리고 갑니다!
いっせ〜の! みなさん一緒に!
잇세~노! 미나상 잇쇼니!
하나~둘! 여러분 다 함께!
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!
쵸↑(죠)겐Show☆아이도루ch@ng!
최고↑의 활기를 Show☆아이돌ch@ng!
キセキの賜物です!
키세키노 타마모노데스!
기적의 산물입니다!
頂上まで1・2のJUMP!
쵸-죠마데 이치・니노 JUMP!
정상까지 하나・둘 JUMP!
飛んでっちゃって☆になりたい♪
톤뎃챳테 호시니 나리타이♪
날아가버려서 ☆이 되고싶어♪
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!
쵸↑(죠)겐Show☆아이도루ch@ng!
최고↑의 활기를 Show☆아이돌ch@ng!
世界のキラメキです!
세카이노 키라메키데스!
세계의 반짝임이에요!
超上機嫌最高のLIVE!
쵸-죠-키겐 사이코노 LIVE!
정말로 기분좋은 최고의 LIVE
一緒に叶えましょ〜!
잇쇼니 카나에마쇼~!
함께 이루어가요~!
MOTTO! それがモットー! ファイト!
MOTTO! 소레가 못토-! 파이토!
JUMJUMDEO! 그것이 모토! 파이팅!
アツくなってきちゃいマス!
아츠쿠낫테키챠이마스!
후끈해지고 있어요!
KITTO! 絶対に一等!! ファイト!
KITTO! 젯타이니 잇토! 파이토!
BUNMYUNG! 절대로 일등!! 파이팅!
ホントがんばっちゃいマス!
혼토 간밧챠이마스!
정말로 힘내고 있어요!
研究を重ねチャオ、そう! アイドル道 奥深いんです!!
겐큐오 카사네챠오, 소-! 아이도루웨이 오쿠부카인데스!!
연구를 거듭하자, 그래! 아이돌의 길은 심오한거에요!!
コール&レスポンスいってみよっか?
코-루 안 레스폰스 잇테미욧카?
콜&리스폰스 말해볼까나?
コール&レスポンスいってみよっ、ネッ
코-루 안 레스폰스 잇테미욧, 넷
콜&리스폰스 말해보자구, 욧
「A・R・I・S・A!」(A・R・I・S・A!)
DANG! DANG! 嬉しくなってきちゃう!
DANG! DANG! 우레시쿠 낫테키챠우!
DANG! DANG! 기쁘게 되어버려!
「A・R・I・S・A!」(A・R・I・S・A!)
BANG! BANG! リミット振り切って
BANG! BANG! 리밋토 후리킷테
BANG! BANG! 한계를 떨쳐내고
「MILLION」狙っていきます!
「MILLION」 네랏테 이키마스!
「MILLION」 노리고 갑니다!
いっせ〜の! もっかい一緒に!
잇세~노! 못카이 잇쇼니!
하나~둘! 한번 더 함께!
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!
쵸↑(죠)겐Show☆아이도루ch@ng!
최고↑의 활기를 Show☆아이돌ch@ng!
みんなが一番です!
민나가 이치방데스!
여러분이 최고에요!
1笑ケンメイ全力JUMP!
잇쇼켄메- 젠료쿠JUMP!
한번 웃고(온 힘을 다해서) 전력으로 JUMP!
歌声☆に届かそう♪
우타고에 호시니 토도카소
노랫소리 ☆에 닿을것같아♪
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!
쵸↑(죠)겐Show☆아이도루ch@ng!
최고↑의 활기를 Show☆아이돌ch@ng!
笑顔がご褒美です!
에가오가 고호-비데스!
웃는 얼굴이 선물이에요!
超情熱級ハイテンション!
초죠네츠큐 하이텐숀!
초열정급 하이텐션!
起・承・転・結、全部クライマックス!
키・쇼-・덴・게츠, 젠부 쿠라이맛쿠스!
기・승・전・결, 전부 클라이막스!
ズット! ここでズット!
즛토! 코코데 즛토!
계속! 여기서 계속!
はしゃいでたいよ(マダマダマダ!!)
하샤이데타이요(마다마다마다!!)
재잘거리고 싶어(아직아직아직!!)
LET'S GO! 夢のDANCE FLOOR!
LET'S GO! 유메노 DANCE FLOOR!
LET'S GO! 꿈의 DANCE FLOOR!
踊りつづけましょ〜!(SHOW TIME!)
오도리츠즈케마쇼~! (SHOW TIME!)
계속해서 춤춰요~! (SHOW TIME!)
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!
쵸↑(죠)겐Show☆아이도루ch@ng!
최고↑의 활기를 Show☆아이돌ch@ng!
キセキの賜物です!
키세키노 타마모노데스!
기적의 산물이에요!
頂上までせーのでJUMP
쵸-죠마데 세-노데 JUMP
정상까지 하나-둘 JUMP
飛んでっちゃって☆になりたい♪
톤뎃챳테 호시니나리타이♪
날아가버려서 ☆이 되고싶어♪
チョー↑元気Show☆アイドルch@ng!
쵸↑(죠)겐Show☆아이도루ch@ng!
최고↑의 활기를 Show☆아이돌ch@ng!
世界のキラメキです!
세카이노 키라메키데스!
세계의 반짝임이에요!
ONE TWO THREE FOUR
さぁ、HIGH-FIVE!一緒に叶えましょ〜!
사-, HIGH-FIVE! 잇쇼니 카나에마쇼~!
자, HIGH-FIVE! 함께 이루어나가요~!
MOTTO! もっとモット! ファイト!
MOTTO! 못토 못토! 파이토!
JUMJUMDEO! 점점 더! 파이팅!
アツくなっちゃいましょう!
아츠쿠 낫챠이마쇼!
후끈해지자구요!
KITTO! センセーション!!
KITTO! 센세-숀!
BUNMYUNG! 센세이션!!
そうです、それがアイドルちゃんです!
소우데스, 소레가 아이도루쨩데스!
그래요, 그것이 아이돌쨩이에요!
'飜譯' 카테고리의 다른 글
줄리아 - praliné(プラリネ) (4) | 2015.02.03 |
---|---|
호시이 미키, 이부키 츠바사, 줄리아, 키타가미 레이카 - Marionette는 잠들지 않아(Marionetteは眠らない) (0) | 2015.01.26 |
wacci - 두둥실(ふわり) (0) | 2014.11.29 |
fripside - fermata~Akkord:fortissiomo~ (0) | 2014.10.10 |
fripside - sister's noise (0) | 2014.10.10 |