도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - 당신에게(あんたへ) 본문

amazarashi

amazarashi - 당신에게(あんたへ)

린나루 2016. 3. 6. 01:18




amazarahsi

아마자라시


あんたへ

당신에게


作詞:秋田ひろむ

작사 : 아키타 히로무


作曲:秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무


はやく 涙拭けよ 笑い飛ばそう 僕らの過去
하야쿠 나미다후케요 와라이토바소- 보쿠라노 카코
어서 눈물을 닦아 우리들의 과거, 웃으며 날려버리자


行くあても帰る場所もないから 頭の中に僕の居場所を作った
이쿠아테모 카에루 바쇼모 나이카라 아타마노 나카니 보쿠노 이바쇼오 츠쿳타
갈 곳도 돌아갈 곳도 없으니까 머릿속에 내가 머물 곳을 만들었어

そこで笑っている父や母や恋人が
소코데 와랏테이루 치치야 하하야 코이비토가
그곳에서 웃고 있는 아버지나 어머니나 연인이

かつての面影だと気付いて途方にくれる
카츠테노 오모카게다토 키즈이테 토호-니 쿠레루
과거의 모습이라고 깨달아서 어쩔 줄 몰랐어

くだらねぇや と強がって壊した そしたら 意味もなく涙が溢れた
쿠다라네-야토 츠요갓테 코와시타 소시타라 이미모 나쿠 나미다가 아후레타
「별 볼일 없네」라며 강한 척 하며 부숴버렸어 그랬더니 의미도 없는 눈물이 흘러넘쳤어

工業排水を垂れ流して汚れちまった
코교-하이스이오 타레나가시테 요고레치맛타
공업배수를 방류해서 더러워져 버린

裏通りのどぶ川みたいな色の涙です
우라도-리노 도부가와미타이나 이로노 나미다데스
뒷골목의 개천 같은 색깔의 눈물입니다


何があんたの幸せとか 正解と不正解の境界線だとか
나니가 안타노 시아와세토카 세이카이토 후세이카이노 쿄-카이센다토카
무엇이 당신의 행복인가?라던가 정답과 틀린 답의 경계선이라던가

結局決めるのはあんた自身で 自分で自分の首を絞める事はないよ
켓쿄쿠 키메루노와 안타 지신데 지분데 지분노 쿠비오 시메루 코토와 나이요
결국 결정하는 건 그대 자신이고 자신이 스스로 목을 조르는 일은 없어

駄目な自分を愛するために まず必要なのは自分を許してやる事
다메나 지분오 아이스루 타메니 마즈 히츠요-나노와 지분오 유루시테야루 코토
쓸모없는 자신을 사랑하기 위해 먼저 필요한 것은 자신을 용서해주는 일

必死に生きるのは得てして無様だから 人に笑われても気にすんな
힛시니 이키루노와 에테시테 부자마다카라 히토니 와라에루테모 키니슨나
필사적으로 살아가는 것은 다른 사람들에게는 흉해보일테니 비웃음당해도 신경 쓰지 마


明日は どうなるんだ 答えてみろよ神様
아스와 도-나룬다 코타에테미로요 카미사마
내일은 어떻게 되는 거야 신님 대답해봐


はやく 涙拭けよ 笑い飛ばそう 僕らの過去
하야쿠 나미다 후케요 와라이 토바소- 보쿠라노 카코
어서 눈물을 닦아 우리들의 과거, 웃으며 날려버리자

そうだろう 今辛いのは 戦ってるから 逃げないから
소-다로 이마 츠라이노와 타타캇테루카라 니게나이카라
그렇지 지금 괴로운 것은 싸우고 있으니까 도망치지 않으니까

そんな あんたを 責めることができる奴なんてどこにも いないんだぜ
손나 안타오 세메루코토가 데키루 야츠난테 도코니모 이나인다제
그런 당신을 비난할 수 있는 녀석 같은 건 어디에도 없어


今日は何にもやる気が起きねぇから
쿄-와 나니모 야루 키가 오키네-카라
오늘은 아무것도 할 마음이 생기지 않으니까

一日中テレビばっかり見ていたんだけれど
이치니치츄- 테레비 밧카리 미테이탄다 케레도
온종일 TV만 잔뜩 봤어 하지만

「この人達はなんて幸せそうなんだ」
코노 히토타치와 난테 시아와세소-난다
「이 사람들은 정말 행복해 보이는 모습이다」

とか考え出したら急に笑えなくなった
토카 칸가에다시타라 큐-니 와라에나쿠낫타
같은 걸 생각해냈더니 갑자기 웃을 수 없게 되었어

眠れない夜のもてあました時間は 今日までの人生の反省会
네무레나이 요루노 모테아마시타 지칸와 쿄-마데노 진세이노 한세이카이
잠들 수 없는 밤의 남아도는 시간은 오늘까지 살아온 인생의 반성회

頭を掻き毟って転げた 日々だって無駄にはならねぇよ
아타마오 카키무싯테 코로게타 히비닷테 무다니와 나라네-요
머리를 쥐어뜯으며 뒹군 나날들도 헛되게 하진 않아


未来は 僕自身が 切り開いてみせるよ神様
미라이와 보쿠지신가 키리히라이테 미세루요 카미사마
신님 미래는 나 스스로가 개척해 보이겠어


はやく 涙拭けよ 笑い飛ばそう 僕らの過去
하야쿠 나미다 후케요 와라이 토바소- 보쿠라노 카코
어서 눈물을 닦아 우리들의 과거, 웃으며 날려버리자

そうだろう 今辛いのは 戦ってるから 逃げないから
소-다로- 이마 츠라이노와 타타캇테루카라 니게나이카라
그렇지 지금 괴로운 것은 싸우고 있으니까 도망치지 않으니까

そんな あんたを 責めることができる奴なんてどこにも いないんだぜ
손나 안타오 세메루코토가 데키루 야츠난테 도코니모 이나인다제
그런 당신을 비난할 수 있는 녀석 같은 건 어디에도 없어


あんたらしい 人生ってのは あんたらしい失敗の積み重ね
안타라시- 진세잇테노와 안타라시- 싯파이노 츠미카사네
당신다운 인생이라는 것은 당신다운 실패를 쌓는 것

一つ一つ 積み上げては 僕等積み木で遊ぶ子供みたい
히토츠 히토츠 츠미 아게테와 보쿠라 츠미키데 아소부 코도모미타이
하나하나 쌓아 올려선 「우리 집 짓기 놀이로 노는 아이 같아」

あんたらしく 転べばいい あんたらしく立ち上がればいい
안타라시쿠 코로베바 이- 안타라시쿠 타치아가레바 이-
당신답게 넘어지면 돼 당신답게 일어서면 돼

他に何もいらねぇよ 他に何もいらねぇよ
호카니 나니모 이라네-요 호카니 나니모 이라네-요
그 이외에 아무것도 필요 없어


はやく 涙拭けよ 笑い飛ばそう 僕らの過去
하야쿠 나미다 후케요 와라이 토바소- 보쿠라노 카코
어서 눈물을 닦아 우리들의 과거, 웃으며 날려버리자

そうだろう 今辛いのは 戦ってるから 逃げないから
소-다로 이마 츠라이노와 타타캇테루카라 니게나이카라
그렇지 지금 괴로운 것은 싸우고 있으니까 도망치지 않으니까

そんな あんたを 責めることができる奴なんてどこにも いないんだぜ
손나 안타오 세메루코토가 데키루 야츠난테 도코니모 이나인다제
그런 당신을 비난할 수 있는 녀석 같은 건 어디에도 없어


はやく
하야쿠
어서

涙拭けよ
나미다 후케요
눈물을 닦아

はやく
하야쿠
어서


반응형
Comments