도깨비불이 쉬어가는 숲

RADWIMPS - 전전전생(前前前世) 본문

飜譯

RADWIMPS - 전전전생(前前前世)

린나루 2016. 8. 2. 00:07



RADWIMPS

래드윔프스


君の名は。

너의 이름은

Your Name。


前前前世

전전전생


映画『君の名は。』劇中歌

영화 『너의 이름은』 극 중 삽입곡


作詞:野田洋次郎

작사 : 노다 요지로


作曲:野田洋次郎

작곡 : 노다 요지로



やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?

얏토 메오 사마시타카이 소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이

겨우 눈을 떴구나 그런데 어째서 눈도 마주쳐주지 않는 거야?


「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

오소이요토 오코루 키미 코레데모 야레루다케 토바시테키탄다요

「늦어!」라며 화내는 너 이래 봬도 할 수 있는 만큼 달려온 거야



心が身体を追い越してきたんだよ

코코로가 카라다오 오이코시테키탄다요

마음이 몸을 앞질러 왔어



君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요

네 머리나 눈동자만으로도 가슴이 아파


同じ時を吸いこんで離したくないよ

오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠나이요

같은 시간을 들이마시며 놓고 싶지 않아


遥か昔から知る その声に

하루카 무카시카라 시루 소노 코에니

까맣게 먼 옛날부터 알던 그 목소리에


生まれてはじめて 何を言えばいい?

우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이?

태어나서 처음으로 무엇을 말하면 좋아?



君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요

너의 전전전생부터 나는 너를 찾기 시작했어


そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테키탄다요

그 서툰 웃음을 향해서 찾아온 거야



君が全然全部なくなって チリヂリになったって

키미가 젠젠젠부나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 전부 다 사라져서 뿔뿔이 흩어졌다 해도


もう迷わない また1から探しはじめるさ

모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사

더는 망설이지 않아 다시 1부터 찾기 시작하는 거야


むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
무시로 제로카라 마타 우츄-오 하지메테미요-카
오히려 0부터 다시 우주를 시작해볼까


どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
돗카라 하나스카나 키미가 네뭇테이타 아이다노 스토-리-
어디서부터 얘기할까나 네가 자고 있던 사이의 이야기

何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと
난오쿠 난코-넨분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요 케도 이자 소노스가타 코노 메니 우츠스토
몇억 몇 광년분의 이야기를 얘기하러 왔어 하지만 정작 그 모습을 이 눈에 비추니


君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요
너도 모르는 너와 농담하며 장난치고 싶어

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요
너의 사라지지 않는 아픔마저도 사랑해 보이고 싶어

銀河何個分かの 果てに出逢えた
긴가 난코분카노 하테니 데아에타
은하 몇 개분의 끝에서 만났어

その手を壊さずに どう握ったならいい?
소노 테오 코와사즈니 도- 니깃타나라 이이?
그 손을 부수지 않으려면 어떻게 잡아야 좋을까?


君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
너의 전전전생부터 나는 너를 찾기 시작했어

その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요
그 떠들썩한 목소리와 눈물을 찾아온 거야


そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
손나 카쿠메이젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토 이운다로-
그런 혁명전야의 우리를 누가 멈춘다고 말할 수 있을까

もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
모- 마요와나이 키미노 하-토니 하타오 타테루요
더는 헤매지 않아 너의 마음에 깃발을 세우겠어

君は僕から諦め方を 奪い取ったの
키미와 보쿠카라 아키라메카타오 우바이톳타노
너는 나에게서 포기하는 방법을 뺏어버렸어


前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
전전전생부터 나는 너를 찾기 시작했어

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테키탄다요
그 서툰 웃음을 찾아온 거야


君が全然全部なくなって チリヂリになったって
키미가 젠젠젠부나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 전부 다 사라져서 뿔뿔이 흩어졌다 해도

もう迷わない また1から探しはじめるさ
모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사
더는 헤매지 않아 다시 1부터 찾기 시작하는거야

何光年でも この歌を口ずさみながら
난코-넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라
몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리면서


반응형
Comments