도깨비불이 쉬어가는 숲
요네즈 켄시(米津玄師)- Eine kleine(アイネクライネ) 본문
米津玄師
요네즈 켄시
YANKEE
アイネクライネ
아이네 클라이네
Eine kleine
作詞:米津玄師
작사 : 요네즈 켄시
作曲:米津玄師
작곡 : 요네즈 켄시
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
아타시 아나타니 아에테 혼토-니 우레시-노니
나, 당신과 만나서 정말로 기쁜데
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
아타리마에노 요-니 소레라 스베테가 카나시인다
당연한 듯이 그것들 모두가 애처롭게 느껴져
今痛いくらい幸せな思い出が
이마 이타이 쿠라이 시아와세나 오모이데가
지금 아픈 만큼 행복한 추억들이
いつか来るお别れを育てて歩く
이츠카 쿠루 오와카레오 소다테테 아루쿠
언젠가 다가올 이별을 기르며 지내고 있어
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
다레카노 이바쇼오 우바이 이키루 쿠라이나라바 모-
누군가가 있는 곳을 빼앗아 살 바에는 차라리
あたしは石ころにでもなれたならいいな
아타시와 이시코로니데모 나레타나라 이-나
나는 돌멩이라도 되어버리는 게 나을지도 모르겠네
だとしたら勘違いも戸惑いもない
다토시타라 칸치가이모 토마도이모 나이
그렇다면 착각도 망설임도 없이
そうやってあなたまでも知らないままで
소-얏테 아나타마데모 시라나이 마마데
그렇게 당신마저도 알지 못하는 채로 말이지
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
아나타니 아타시노 오모이가 젠부 츠타왓테 호시-노니
당신에게 나의 마음이 전부 전해지길 바라는데
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
다레니모 이에나이 히미츠가 앗테 우소오 츠이테 시마우노다
누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어서 거짓말을 해 버리는 거야
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
아나타가 오모에바 오모우요리 이쿠츠모 아타시와 이쿠지 나이노니
당신이 생각하는 것보다 나는 훨씬 더 겁쟁이인데
どうして どうして どうして
도-시테 도-시테 도-시테
어째서, 어째서, 어째서
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나타토 이레바
지워지지 않는 슬픔도 빈틈도 당신과 있으면
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요캇타네토 와라에루노가 돈나니 우레시-카
그걸로 되었다고 웃을 수 있는 것이 얼마나 기쁜지
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
메노 마에노 스베테가 보야케테와 토케테유쿠 요-나
눈앞의 모든 것이 부옇게 변해 녹아내리는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레테 타리나이야
기적으로 흘러넘치고도 모자를 정도야
あたしの名前を呼んでくれた
아타시노 나마에오 욘데 쿠레타
나의 이름을 불러 주었어
あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
아나타가 이바쇼오 나쿠시 사마요우 쿠라이나라바 모-
당신이 있을 곳을 잃고 헤맬 바에는 차라리
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
다레카가 미가와리니 나레바난테 오모운다
누군가가 대역이 되어버리는 게 낫지 않을까 생각해
今 細やかで確かな見ないふり
이마 사사야카데 타시카나 미나이 후리
지금 사소하면서도 제대로 보지 못한 척을
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
킷토 쿠리카에시나가라 와라이 아운다
분명 반복하면서 함께 웃는 거야
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
난도 치갓테모 난도 이놋테모 산탄타루 유메오 미루
몇 번을 맹세해도 몇 번을 기도해도 참담한 꿈을 꿔
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
치-사나 히즈미가 이츠카 아나타오 논데 나쿠시테 시마우요-나
작은 일그러짐이 언젠가 당신을 삼켜서 사라지게 하는 꿈
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
아나타가 오모에바 오모우요리 오-게사니 아타시와 후가이 나이노니
당신이 생각하는 것보다 나는 훨씬 더 용기가 부족한데
どうして どうして どうして
도-시테 도-시테 도-시테
어째서, 어째서, 어째서
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
오네가이 이츠마데모 이츠마데모 코에라레나이 요루오
바랍니다 언제까지나 언제까지나 넘어설 수 없는 밤을
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
코에요-토 테오 츠나구 코노 히비가 츠즈키마스 요-니
함께 넘어가자며 손을 맞잡은 이 날들이 계속되기를
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
토지타 마부타사에 아자야카니 이로도루 타메니
닫힌 눈꺼풀마저도 선명하게 물들이기 위해서
そのために何ができるかな
소노 타메니 나니가 데키루카나
그걸 위해서 무엇을 할 수 있을까
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 욘데 이-카나
당신의 이름을 불러도 될까
産まれてきたその瞬間にあたし
우마레테키타 소노 슌칸니 아타시
태어난 그 순간 나는
“消えてしまいたい”って泣き喚いたんだ
키에테시마이타잇테 나키 와메이탄다
“사라져버리고 싶어”라며 울부짖었어
それからずっと探していたんだ
소레카라 즛토 사가시테이탄다
그때부터 계속 찾고 있었어
いつか出会える あなたのことを
이츠카 데아에루 아나타노 코토오
언젠가 만나게 될 당신을
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이 카나시미모 호코로비모 아나타토 이레바
지워지지 않는 슬픔도 빈틈도 당신과 있으면
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데 요캇타네토 와라에루노가 돈나니 우레시-카
그걸로 되었다고 웃을 수 있는 것이 얼마나 기쁜지
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
메노 마에노 스베테가 보야케테와 토케테유쿠 요-나
눈앞의 모든 것이 부옇게 변해 녹아내리는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키데 아후레테 타리나이야
기적으로 흘러넘치고도 모자를 정도야
あたしの名前を呼んでくれた
아타시노 나마에오 욘데 쿠레타
나의 이름을 불러 주었던
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노 나마에오 욘데 이-카나
당신의 이름을 불러도 될까?
'飜譯' 카테고리의 다른 글
요네즈 켄시(米津玄師)- 비연(飛燕) (4) | 2018.01.30 |
---|---|
요네즈 켄시(米津玄師)- Nighthawks (2) | 2018.01.11 |
화악기밴드(와가키밴드) - 눈이여 그이를 향해 흩날려라(雪よ舞い散れ其方に向けて) (0) | 2017.04.28 |
요네즈 켄시(米津玄師)- orion (0) | 2017.04.27 |
화악기밴드(와가키밴드) - 앨버트로스(オキノタユウ) (0) | 2017.02.08 |