도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - 수조(水槽) 본문

amazarashi

amazarashi - 수조(水槽)

린나루 2017. 12. 28. 23:51




amazarashi

아마자라시


地方都市のメメント・モリ

지방도시의 메멘토・모리


水槽

수조


作詞:秋田ひろむ

작사 : 아키타 히로무


作曲:秋田ひろむ

작곡 : 아키타 히로무



車両基地のレールが 喘息みたいに軋む音がして 雨が近いことをさとる

샤료-키치노 레-루가 젠소쿠 미타이니 키시무 오토가 시테 아메가 치카이 코토오 사토루

차량기지의 철로에서 천식처럼 삐걱거리는 소리가 나길래 곧 비가 내리겠다고 생각했다


ショッピングモールの駐車場では ベンチに腰掛けた春が

숏핑구모-루노 츄-샤죠-데와 벤치니 코시카케타 하루가

쇼핑몰의 주차장에서는 벤치에 걸터앉은 봄이


ATMが開くのを待っていた

ATM가 히라쿠노오 맛테이타

ATM이 열리는 것을 기다리고 있었다


陽射しは依然、退屈な音量で オルゴールみたいなジャズは

히자시와 이젠, 타이쿠츠나 온료-데 오루고-루 미타이나 쟈즈와

햇살은 여전했고, 따분한 음량으로 흘러나오는 오르골 같은 재즈는


この町に似合うことを自覚してるから 鳴るべくして鳴っているのだ

코노 마치니 니아우 코토오 지카쿠시테루카라 나루베쿠시테 낫테이루노다

자신이 이 마을에 어울린다고 알고 있기에 당연하다는 듯이 소리를 내는 것이다



僕らは焦りで満たされた 水槽で生きてるから

보쿠라와 아세리데 미타사레타 스이소-데 이키테루카라

우리는 조바심으로 가득 차있는 수조에서 살고 있으니


僕らは恐れが充満した 喫煙室で暮らしてるから

보쿠라와 오소레가 쥬-만시타 키츠엔시츠데 쿠라시테루카라

우리는 두려움이 충만한 흡연실에서 지내고 있으니


今日が終わることに焦りも恐れもなく

쿄-가 오와루 코토니 아세리모 오소레모 나쿠

오늘이 끝나는 것에 대해 조바심도 두려움도 없이


清書された一日を 目でなぞる様に そして、あくびを噛み殺しもしない

세이쇼사레타 이치니치오 메데 나조루요-니 소시테, 아쿠비오 카미코로시모 시나이

깔끔하게 적힌 하루를 눈으로 필사하듯이 살며, 하품을 속으로 삼키지도 않는다



誰かそのエアーポンプの電源を切ってくれないか

다레카 소노 에아-폰푸노 덴겐오 킷테쿠레나이카

누군가 저 공기 펌프의 전원을 끊어주지 않겠는가


さもなくば僕がそうする

사모나쿠바 보쿠가 소-스루

아무도 없다면 내가 끊어버리겠다



見てみろよ これが世界の全てだ

미테미로요 코레가 세카이노 스베테다

보아라 이것이 세계의 전부다


シャッター商店街 環状道路7号線

샷타-쇼-텐가이 칸죠-도로 나나고센

쇠퇴한 상점가, 아오모리 외곽순환도로 7호선


地元のラジオから流れるスタジアムロックが

지모토노 라지오카라 나가레루 스타지아무 롯쿠가

고향의 라디오에서 흘러나오는 아레나 록이


大仰なエンジン音で ネズミ捕りに捕まった

오-교나 엔진온데 네즈미토리니 츠카맛타

과장된 엔진음으로 착각되어 교통단속에 걸렸다


退屈も悪くないって言葉は 退屈以外を知ってはじめて言えるんだ

타이쿠츠모 와루쿠 나잇테 코토바와 타이쿠츠 이가이오 싯테 하지메테 이에룬다

무료함도 나쁘지 않다는 말은 무료함 이외의 무언가를 알고 난 후에 말할 수 있


そして、あのパチンコ店の看板

소시테 아노 파친코텐노 칸반

그리고, 저 파칭코 가게의 간판


あれが世界の果てだ

아레가 세카이노 하테다

저것이 세계의 끝이다

반응형
Comments