도깨비불이 쉬어가는 숲
amazarashi - Philosophy(フィロソフィー) 본문
amazarashi
아마자라시
地方都市のメメント・モリ
지방도시의 메멘토・모리
フィロソフィー
철학
Philosophy
作詞:秋田ひろむ
작사 : 아키타 히로무
作曲:秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무
あらゆる思想は、損なわれた感情から生まれる。
―――――――――エミール・シオラン
이런저런 사상은, 훼손된 감정에서 생겨난다.
―――――――――에밀 · 시오랑
辛くて悔しくて まったく涙が出てくるぜ
츠라쿠테 쿠야시쿠테 맛타쿠 나미다가 데테쿠루제
괴로워서 분해서 정말, 눈물이 나와버린단 말이지
遮断機の点滅が警報みたいだ、人生の
샤단키노 텐메츠가 케이호- 미타이다 진세이노
차단기의 점멸이 인생의 경고처럼 보여
くさって白けて投げ出した いつかの努力も情熱も
쿠삿테 시라케테 나게다시타 이츠카노 도료쿠모 죠-네츠모
이전의 노력도 열정도 퇴색된 채로 썩어버려서 내던졌어
必要な時には簡単に戻ってくれはしないもんだ
히츠요-나 토키니와 칸탄니 모돗테쿠레와 시나이몬다
정작 필요할 때는 쉽게 돌아오지 않는 것들이지
回り道、遠回り でも前に進めりゃまだよくて
마와리미치 토오마와리 데모 마에니 스스메랴 마다요쿠테
우회하고, 또 멀리 돌아갔어 그래도 앞으로 나아가는 편이 차라리 나아서
振り出しに何度戻って 歩き出すのも億劫になって
후리다시니 난도 모돗테 아루키다스노모 옷쿠-니 낫테
출발점으로 몇 번이고 돌아갔고 다시 걷기 시작하는 것도 귀찮아졌어
商店街の街灯も消える頃の帰り道
쇼-텐가이노 가이토-모 키에루 코로노 카에리미치
상점가의 가로등도 꺼질 즈음의 귀갓길
影が消えたら何故かホッとして 今日も真夜中に行方不明
카게가 키에타라 나제카 홋토시테 쿄-모 마요나카니 유쿠에후메이
그림자가 사라지면 어째서인지 안심할 수 있어 오늘도 한밤중에 행방불명
死ぬ気で頑張れ 死なない為に 言い過ぎだって言うな もはや現実は過酷だ
시누 키데 간바레 시나나이 타메니 이이스기닷테 이우나 모하야 겐지츠와 카코쿠다
죽지 않으려면 죽을 힘을 다해라 잔소리라고 말하지 마 이미 현실은 지나치게 가혹해
なりそこなった自分と 理想の成れの果てで
나리소코낫타 지분토 리소-노 나레노 하테데
꿈을 성취할 뻔했던 자신과 이상의 구슬픈 말로에서
実現したこの自分を捨てる事なかれ
지츠겐시타 코노 지분오 스테루 코토나카레
꿈을 실현해낸 이 자신을 버리지 말지어다
君自身が勝ち取ったその幸福や喜びを
키미 지신가 카치톳타 소노 코-후쿠야 요로코비오
네가 스스로 이겨서 얻어낸 그 행복이나 기쁨에 대해
誰かにとやかく言われる筋合いなんてまるでなくて
다레카니 토야카쿠 이와레루 스지아이난테 마루데 나쿠테
누군가에게 이런저런 말을 들을 이유는 정말로 없어
この先を救うのは 傷を負った君だからこそのフィロソフィー
코노 사키오 스쿠-노와 키즈오 옷타 키미다카라코소노 피로소-피
이 앞을 구하는 건 상처를 짊어진 너, 다시 말해 너의 철학이야
都市の距離感解せなくて 電車は隅の方で立ってた
토시노 쿄리칸 게세나쿠테 덴샤와 스미노 호-데 탓테타
도시의 거리감을 이해할 수 없어서 전철에서는 구석에 서 있었어
核心に踏み込まれたくないからいつも敬語で話した
가쿠신니 후미코마레타쿠 나이카라 이츠모 케이고데 하나시타
핵심에 파고들고 싶지 않으니까 항상 존댓말로 얘기했어
心覗かれたくないから主義主張も鳴りを潜めた
코코로 노조카레타쿠 나이카라 슈기슈쵸-모 나리오 히소메타
마음을 엿보여지고 싶지 않으니까 주의 주장도 조용해졌어
中身無いのを恥じて ほどこした浅学、理論武装
나카미 나이노오 하지테 호도코시타 센카쿠 리론부소-
실속 없음을 부끄러워하며 행해진 철학은, 이론으로 무장
自分を守って 軟弱なその盾が 戦うのに十分な強さに変わる日まで
지분오 마못테 난쟈쿠나 소노 타테가 타타카우노니 쥬-분나 츠요사니 카와루 히마데
연약한 그 방패가 싸우기에 충분한 강도를 가질 날까지 자신을 지켜라
謙虚もつつましさも むやみに過剰なら卑屈だ
켄쿄모 츠츠마시사모 무야미니 카죠-나라 히쿠츠다
겸허도 얌전함도 분별없이 과하다면 비굴이다
いつか屈辱を晴らすなら 今日、侮辱された弱さで
이츠카 쿠츠죠쿠오 하라스나라 쿄- 부죠쿠사레타 요와사데
언젠가 굴욕을 풀어낸다면 오늘, 모욕당한 약함으로 풀겠어
うまくいかない人生の為にしつらえた陽光は
우마쿠 이카나이 진세이노 타메니 시츠라에타 요-코-와
뜻대로 되지 않는 인생을 위해 장식한 햇빛은
消えてしまいたい己が影の輪郭を明瞭に
키에테 시마이타이 오노가 카게노 린카쿠오 메이료-니
사라지고 싶어하는 내 그림자의 윤곽을 명료하게 해줘
悲しいかな生きてたんだ そんな風な僕だからこそのフィロソフィー
카나시-카나 이키테탄다 손나 후-나 보쿠다카라코소노 피로소피-
「슬픈 걸까」 「살아있었어」 그런 방식의 우리, 다시 말해 우리의 철학
正しいも正しくないも考えだすとキリがないから
타다시-모 타다시쿠나이모 칸가에다스토 키리가 나이카라
옳음도 옳지 않음도 생각해내면 끝이 없으니까
せめて望んだ方に歩けるだけには強がって
세메테 노존다 호-니 아루케루다케니와 츠요갓테
적어도 원하는 방향으로 나아갈 뿐인 것에는 강한 척하며
願って破れて 問と解、肯定と否定
네갓테 야부레테 토이토 카이 코-테이토 히테이
바라고 거부당하고 질문과 해답, 긍정과 부정
塞ぎがちなこの人生 承認してよ弁証法
후사기가치나 코노 진세이 쇼-닌시테요 벤쇼-호-
우울할 뿐인 이 인생에 변증법을 승인해줘
悲しみを知っている 痛みはもっと知っている
카나시미오 싯테이루 이타미와 못토 싯테이루
슬픔을 알고 있어 아픔은 더 잘 알고 있어
それらにしか導けない 解が君という存在で
소레라니시카 미치비케나이 카이가 키미토 이우 손자이데
그런 것들로만 인도할 수 있는 해답이 너라는 존재여서
そもそも僕らが生きてく動機なんて存在しなくて
소모소모 보쿠라가 이키테쿠 도-키난테 손자이시나쿠테
애초에 우리가 살아가는 동기 같은 건 존재하지 않아
立ち上がるのに十分な 明日への期待、それ以外は
타치아가루노니 쥬-분나 아스에노 키타이 소레 이가이와
일어서기에 충분한 내일에 대한 기대, 그 이외에는 존재하지 않아
僕は僕の問いを解いて 君は君の、君だからこそのフィロソフィー
보쿠와 보쿠노 토이오 토이테 키미와 키미노 키미다카라코소노 피로소피-
나는 나의 문제를 풀고 너는 너의 문제를, 너의 철학으로 풀면 돼
'amazarashi' 카테고리의 다른 글
amazarashi - 요쿠토(ヨクト) (2) | 2018.01.28 |
---|---|
amazarashi - 공동공동(空洞空洞) (11) | 2018.01.09 |
amazarashi - Word Processor(ワードプロセッサー) (2) | 2018.01.02 |
amazarashi - 수조(水槽) (8) | 2017.12.28 |
amazarashi - 우리 대 세계(ぼくら対せかい) (8) | 2017.12.27 |