도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - 구멍을 파고 있어(穴を掘っている) 본문

amazarashi

amazarashi - 구멍을 파고 있어(穴を掘っている)

린나루 2018. 6. 25. 21:19




amazarashi

아마자라시


夕日信仰ヒガシズム

석양 신앙 히가시즘


穴を掘っている

구멍을 파고 있어


作詞:秋田ひろむ

작사 : 아키타 히로무


作曲:秋田ひろむ

작곡 : 아키타 히로무



穴を掘っている 人生どこで間違えた

아나오 홋테이루 진세이 도코데 마치가에타

구멍을 파고 있어 인생이 어딘가에서 잘못되었어


穴を掘っている 自暴自棄にスコップを突き立てる

아나오 홋테이루 지보-지키니 스콧프오 츠키타테루

구멍을 파고 있어 자포자기한 채로 삽을 박아 세웠어


風が唸る森 夜鷹なんかが鳴いちゃってさ

카제가 우나루 모리 요다카난카가 나이챳테사

바람이 으르렁거리는 숲에서 쏙독새 같은 게 울어버려서


まんまるな満月に 見張られてる25時

만마루나 만게츠니 미하라레테루 니쥬-고지

동글동글한 만월에 감시당하는 25시



穴を掘っている あいつがとうとうしくじった

아나오 홋테이루 아이츠가 토-토- 시쿠짓타

구멍을 파고 있어 그 녀석이 마침내 실패했어


穴を掘っている これが はみ出し者の落とし穴

아나오 홋테이루 코레가 하미다시모노노 오토시 아나

구멍을 파고 있어 이것이 뒤처진 자들을 떨어뜨리는 구멍


汗を拭っても 後悔までは拭えない

아세오 누굿테모 코-카이마데와 누구에나이

땀을 닦아도 후회마저도 닦아낼 수는 없어


運の悪さだけは 勲章みたいに胸に張り付いてる

운노 와루사다케와 쿤쇼-미타이니 무네니 하리츠이테루

운이 나쁜 것만큼은 훈장처럼 가슴에 붙어있어



ぽかんと口を開けた闇に 幼い頃の幻想がちらつく

포칸토 쿠치오 아케타 야미니 오사나이 코로노 겐소-가 치라츠쿠

떡하니 입을 벌린 어둠에 어릴 적의 환상이 아른거려


親父がよく言っていた 「悪人も天国に行けるぜ」

오야지가 요쿠 잇테이타 아쿠닌모 텐고쿠니 이케루제

아버지가 자주 말했었어 「악인도 천국에 갈 수 있어.」



だって神様も悪人 だって事はガキだって知ってるぜ

닷테 카미사마모 아쿠닌 닷테 코토와 가키닷테 싯테루제

하긴 신님도 악인이라는 건 어린 애라도 알고 있어


泣いても喚いても祈っても こんな世界に生れ落ちたのが証拠

나이테모 와메이테모 이놋테모 콘나 세카이니 우마레오치타노가 쇼-코

울부짖어도 빌어봐도 이런 세계에 태어난 것이 그 증거


人生そんなもんなのかもね 諦めは早けりゃ早い方がいい

진세이 손나 몬나노카모네 아키라메와 하야케랴 하야이 호-가 이-

인생이 그런 걸지도 모르겠네 포기는 빠르면 빠를수록 좋아


僕は僕を諦めたぜ 生まれてすぐさま諦めたぜ

보쿠와 보쿠오 아키라메타제 우마레테 스구사마 아키라메타제

나는 나를 포기했어 태어나자마자 바로 포기했어



穴を掘っている 友達だったあいつの為に

아나오 홋테이루 토모다치닷타 아이츠노 타메니

구멍을 파고 있어 친구였던 그 녀석을 위해서


穴を掘っている もう動かない友達の為に

아나오 홋테이루 모- 우고카나이 토모다치노 타메니

구멍을 파고 있어 이제 움직이지 않는 친구를 위해서


ランタンの灯りで 僕の影が悪魔みたい

란탄노 아카리데 보쿠노 카게가 아쿠마 미타이

랜턴의 불빛으로 생긴 내 그림자가 악마처럼 보여


この町の路上の 最期としてはよくある話

코노 마치노 로죠-노 사이고토시테와 요쿠 아루 하나시

이 마을의 길 위에서의 최후로서는 흔히 있는 이야기



なんとか切り抜けられたら 全て上手くいくはずだった

난토카 키리누케라레타라 스베테 우마쿠 이쿠 하즈닷타

어떻게든 벗어날 수 있었다면 모든 일이 잘 풀릴 터였어


親父がよく言っていた 「絶望を連れてくるのは希望」

오야지가 요쿠 잇테이타 제츠보-오 츠레테쿠루노와 키보-

아버지가 자주 말했었어 「절망을 데려오는 것은 희망이다.」



だって神様も悪人 希望を持たせるだけ持たせて

닷테 카미사마모 아쿠닌 키보-오 모타세루다케 모타세테

하긴 신님도 악인이니까 희망을 품을 수 있는 만큼 품게 하고


泣いても喚いても祈っても 最後に突き落とすのがその手口

나이테모 와메이테모 이놋테모 사이고니 츠키오토스노가 소노 테구치

울부짖어도 빌어봐도 최후에 밀어 떨어뜨리는 것이 그 수법


人生そんなもんなのかもね 諦めは早けりゃ早い方がいい

진세이 손나 몬나노카모네 아키라메와 하야케랴 하야이 호-가 이-

인생이 그런 걸지도 모르겠네 포기는 빠르면 빠를 수록 좋아


僕は僕を諦めたぜ 生まれてすぐさま諦めたぜ

보쿠와 보쿠오 아키라메타제 우마레테 스구사마 아키라메타제

나는 나를 포기했어 태어나자마자 바로 포기했어



穴を掘っている 背中に銃を突きつけられて

아나오 홋테이루 세나카니 쥬-오 츠키츠케라레테

구멍을 파고 있어 등에 총구가 들이밀어진 채로


穴を掘っている 自分が入る穴を掘っている

아나오 홋테이루 지분가 하이루 아나오 홋테이루

구멍을 파고 있어 내가 들어갈 구멍을 파고 있어


全くくだらない 一生だったな笑えるぜ

맛타쿠 쿠다라나이 잇쇼닷타나 와라에루제

정말 하찮았던 일생이었네 웃음이 절로 나와


頭にくるぜ なんで僕ばっかり この人生をバラバラにしちまう勢いで

아타마니 쿠루제 난데 보쿠밧카리 코노 진세이오 바라바라니 시치마우 이키오이데

열이 받아 어째서 나만 이런 꼴일까 이 인생을 갈기갈기 찢어버릴 듯한 기세로


穴を掘っている 穴を掘っている

아나오 홋테이루 아나오 홋테이루

구멍을 파고 있어 구멍을 파고 있어


穴を掘っている 穴を掘っている

아나오 홋테이루 아나오 홋테이루

구멍을 파고 있어 구멍을 파고 있어



どうせ僕だって悪人 だって事はガキの頃から決まってた

도-세 보쿠닷테 아쿠닌 닷테 코토와 가키노 코로카라 키맛테타

어차피 이런 나라도 악인이라는 건 어릴 적부터 정해져 있었어


泣いても喚いても祈っても 生まれる場所までは選べないぜ

나이테모 와메이테모 이놋테모 우마레루 바쇼마데와 에라베나이제

울부짖어도 빌어봐도 태어날 장소까지는 선택할 수 없어


人生そんなもんなのかもね 諦めは早けりゃ早い方がいい

진세이 손나 몬나노카모네 아키라메와 하야케랴 하야이 호-가 이-

인생이 그런 걸지도 모르겠네 포기는 빠르면 빠를 수록 좋아


さもなきゃ 馬鹿な人間になってしまうぜ

사모나캬 바카나 닌겐니 낫테 시마우제

그렇지 않으면 바보 같은 인간이 되어버려


その後に及んで諦めの悪い人間に

소노 고니 오욘데 아키라메노 와루이 닌겐니

그 후에 이르러 단념하는 게 어려운 인간이



諦めの悪い人間になってしまうぜ

아키라메노 와루이 닌겐니 낫테 시마우제

단념하는 게 어려운 인간이 되어버려

반응형
Comments