도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - Living Dead(リビングデッド) 본문

amazarashi

amazarashi - Living Dead(リビングデッド)

린나루 2018. 11. 11. 01:00




amazarashi

아마자라시


リビングデッド

리빙 데드

Living Dead


作詞:秋田ひろむ

작사 : 아키타 히로무


作曲:秋田ひろむ

작곡 : 아키타 히로무



ひるがえって誰しもが無罪ではいられぬ世にはびこって

히루가엣테 다레시모가 무자이데와 이라레누 요니 하비콧테

역으로 누구나 무죄로는 있을 수 없는 세상에 우글거려서


断罪をしあったって 白けてくるぜ

단자이오 시앗탓테 시라케테 쿠루제

단죄를 주고받아도 퇴색해가고 있어


愛が去って空いた穴 塞ぐための巨大な偶像は ここにはない

아이가 삿테 아이타 아나 후사구 타메노 쿄다이나 구-조-와 코코니와 나이

사랑이 사라져 뻥 뚫린 구멍을 메우기 위한 거대한 우상은 여기엔 없어


少なくとも僕の部屋には

스쿠나쿠토모 보쿠노 헤야니와

적어도 내 방에는 없어



もっと生きてえ もう死にてえ そんなんを繰り返してきて

못토 이키테- 모- 시니테- 손난오 후리카에시테키테

좀 더 살아줘 이젠 죽고 싶어 그런 말을 반복하면서


リビングデッド リビングデッド 人生を無為に徘徊して

리빙구뎃도 리빙구뎃도 진세이오 무이니 하이카이시테

리빙데드 리빙데드 인생을 할 일 없이 배회하며


もう無理って飛び降りて 我関せずって面でいいって

모- 무릿테 토비오리테 와레칸세즛테 츠라데 이잇테

이젠 무리라며 뛰어내려서 자신은 상관 없다는 얼굴로 괜찮다며


背負わずに生きれるならそうしなって

세오와즈니 이키라레루나라 소-시낫테

짊어지지 않고 살아갈 수 있다면 그렇게 하라며



永遠なんてないくせに 永遠なんて言葉を作って

에이엔 난테 나이 쿠세니 에이엔 난테 코토바오 츠쿳테

영원 같은 건 없는 주제에 영원 같은 말을 만들어서


無常さにむせび泣く我ら

무죠-사니 무세비나쿠 와레라

무상함에 흐느껴 우는 우리들


後悔も弱さも涙も 声高に叫べば歌になった

코-카이모 요와사모 나미다모 코와다카니 사케베바 우타니 낫타

후회도 약함도 눈물도 소리 높여 외치면 노래가 되었어


涙枯れぬ人らよ歌え

나미다 카레누 히토라요 우타에

눈물이 마르지 않는 자들이여 노래하라



過ちで しくじりで 石を投げるのはやめときなって どうせいつか間違う

아야마치데 시쿠지리데 이시오 나게루노와 야메토키낫테 도-세 이츠카 마치가우

잘못 때문에 실수 때문에 돌을 던지는 건 그만둬 어차피 언젠가는 틀릴거야


もうすでに間違えてるんだし

모- 스데니 마치가에테룬다시

이미 틀렸으니까 말이지


隣人を愛せずとも 不幸にはならない時代にあって

린진오 아이세즈토모 후코-니와 나라나이 지다이니 앗테

이웃 사람을 사랑하지 않아도 불행해지지 않는 시대에서


分かり合うのはそうそう簡単ではないから

와카리 아우노와 소-소- 칸탄데와 나이카라

서로 이해한다는 건 그렇게 간단하지는 않으니까



どっちだっけ? もう知らねえ 行きたい方へ自分で行くぜ

돗치닷케 모- 시라네- 이키타이 호-에 지분데 유쿠제

어디였더라? 이젠 모르겠어 가고 싶은 방향으로 스스로 가겠어


リビングデッド リビングデッド 切り捨てた屍を越えて

리빙구뎃도 리빙구뎃도 키리스테타 시카바네오 코에테

리빙데드 리빙데드 베어 넘겨진 시체를 넘어서


振り向かぬ 振り向けぬ どっちにしろ道は選べぬ

후리무카누 후리무케누 돗치니 시로 미치와 에라베누

돌아보지 않아 돌아볼 수 없어 어느 쪽으로 가지? 길은 선택할 수 없어


顧みず仰ぎ見る 明日の空

카에리미즈 아오기미루 아스노 소라

뒤돌아보지 않고 올려다보는 내일의 하늘



正解なんてないくせに 正解なんて言葉を作って

세이카이 난테 나이 쿠세니 세이카이 난테 코토바오 츠쿳테

정답 같은 건 없는 주제에 정답 같은 말을 만들어서


己が明日さえ 縛りあう我ら

오노가 아스사에 시바리아우 와레라

자신의 내일조차 묶어버리는 우리들


女々しさも罪も不名誉も 一人懺悔したら歌になった

메메시사모 츠미모 후메이요-모 히토리 잔게시타라 우타니 낫타

연약함도 죄도 불명예도 홀로 참회했더니 노래가 되었어


許されざる人らよ歌え

유루사레자루 히토라요 우타에

용서받지 못한 자들이여 노래하라



正しさを求めているならば 少なくとも居場所はここじゃないぜ

타다시사오 모토메테 이루나라바 스쿠나쿠토모 이바쇼와 코코쟈나이제

올바름을 추구하고 있다면 적어도 있을 곳은 이곳이 아니야


ここじゃないぜ

코코쟈나이제

이곳이 아니야


間違った情動をくべる 負け犬の蒸気機関車の旅程

마치갓타 죠-도-오 쿠베루 마케이누노 죠-키 키칸샤노 료테이

잘못된 감정을 연료 삼아 달리는 패배자의 증기기관차의 여정


くそくらえ

쿠소 쿠라에

엿이나 먹어라


清廉さ潔白さも 諦めざるを得ず手を汚した

센레이사 켓파쿠사모 아키라메자루오 에즈 테오 요고시타

청렴함 결백함도 포기하지 않고 손을 더럽혔어


取るに足らないたわごとだと 見くびる傲慢どもの寝首を掻く

토루니 타라나이 타와고토다토 미쿠비루 고-만도모노 네쿠비오 카쿠

보잘것없는 농담이라며 업신여기는 오만한 자들의 목을 베어


報われない願いをくべろ 叶わなかった夢をくべろ

무쿠와레나이 네가이오 쿠베로 카나와나캇타 유메오 쿠베로

보답 받지 못하는 소원을 불태워라 이루어지지 않은 꿈을 불태워라


遂げられない恨みをくべろ 死にきれなかった夜をくべろ

토게라레나이 우라미오 쿠베로 시니 키레나캇타 요루오 쿠베로

풀리지 않는 한을 불태워라 죽지 못했던 밤을 불태워라



絶対なんてないくせに 絶対なんて言葉を作って

젯타이 난테 나이 쿠세니 젯타이 난테 코토바오 츠쿳테

절대 같은 건 없는 주제에 절대 같은 말을 만들어서


何故成せぬと 見張りあう我ら

나제 나세누토 미하리아우 와레라

어째서 이루어지지 않으냐며 지켜보는 우리들


劣等感も自己嫌悪も 底まで沈めたら歌になった

렛토-칸모 지코켄오모 소코마데 시즈메타라 우타니 낫타

열등감도 자기혐오도 밑바닥까지 가라앉았더니 노래가 되었어


死に切れぬ人らよ歌え

시니 키레누 히토라요 우타에

죽지 못하는 자들이여 노래하라

반응형
Comments