도깨비불이 쉬어가는 숲
amazarashi - Christmas(クリスマス) 본문
amazarashi
아마자라시
ワンルーム叙事詩
원룸 서사시
クリスマス
크리스마스
Christmas
作詞:秋田ひろむ
작사 : 아키타 히로무
作曲:秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무
小さな雪の粒も積み重なれば 景色を変えるのは不思議ですね
치-사나 유키노 츠부모 츠미카사나레바 케시키오 카에루노와 후시기데스네
자그마한 눈송이도 쌓이고 쌓여서 경치를 바꾸는 건 신기하네요
どうしようもない日も積み重なれば 年月となるのは残酷ですね
도-시요-모 나이 히모 츠미카사나레바 토시츠키토 나루노와 잔코쿠데스네
형편없는 날도 쌓이고 쌓여서 세월이 되는 건 잔혹하네요
僕が真夜中の部屋で一人 今年の懺悔を始めた頃
보쿠가 마요나카노 헤야데 히토리 코토시노 잔게오 하지메타 코로
내가 한밤중에 방 안에서 홀로 올해의 참회를 시작했을 즈음
遠い街の少女が 丁度眠りについた時
토-이 마치노 쇼-죠가 쵸-도 네무리니 츠이타 토키
머나먼 거리의 소녀가 마침 잠이 들었을 즈음
雪が降り出した
유키가 후리다시타
눈이 내리기 시작했어
罪深い三百幾日に 白い雪の粒が舞い落ちて
츠미부카이 산뱌쿠이쿠니치니 시로이 유키노 츠부가 마이오치테
죄 많은 삼백몇 일에 새하얀 눈송이가 춤추며 내려와
それが年明けまで続けば この過ちも枯れてくれるかな
소레가 토시아케마데 츠즈케바 코노 아야마치모 카레테 쿠레루카나
눈이 새해가 밝을 때까지 계속해서 내린다면 이 잘못도 시들게 해주려나
どこか遠くミサイルが飛んで 流星と見間違えた少女
도코카 토-쿠 미사이루가 톤데 류-세이토 미마치가에타 쇼-죠
어디선가 멀리 미사일이 날아가서 유성과 헷갈린 소녀
願いを一つ唱えたところ 今日は美しいクリスマス
네가이오 히토츠 토나에타 토코로 쿄-와 우츠쿠시- 쿠리스마스
소원을 한 번 외친 오늘은 마침 아름다운 크리스마스
街のドブ川に冬の星座が 健気に光るから石を投げ入れた
마치노 도부가와니 후유노 세이자가 케나게니 히카루카라 이시오 나게이레타
마을의 개천에 겨울의 별자리가 용케 빛나고 있으니까 돌을 던져버렸어
水面に千切れて別れた双子座の 再会を待ってたらバイトに遅れたよ
미나모니 치기레테 와카레타 후타고자노 사이카이오 맛테타라 바이토니 오쿠레타요
수면에 조각조각 갈라진 쌍둥이자리의 재회를 기다리고 있었더니 아르바이트에 늦었어
イヤフォンの中でしゃべるFM 曲紹介で途切れた音の間に
이야혼노 나카데 샤베루 FM 쿄쿠쇼-카이데 토기레타 오토노 마니
이어폰 안에서 지껄이는 FM 곡 소개로 중간에 소리가 끊긴 틈에
ぶつかった男の舌打ち 地下鉄の風は故郷の
부츠캇타 오토코노 시타우치 치카테츠노 카제와 코쿄-노
부딪힌 남자의 혀를 차는 소리 지하철의 바람은 고향의
海風に似てる
우미카제니 니테루
바닷바람과 닮았어
罪深い三百幾日に 白い雪の粒が舞い落ちて
츠미부카이 삼뱌쿠이쿠니치니 시로이 유키노 츠부가 마이 오치테
죄 많은 삼백몇 일에 새하얀 눈송이가 춤추며 내려와
それに心がかじかむのなら 憎しみも凍ってくれるかな
소레니 코코로가 카지카무노나라 니쿠시미모 코옷테쿠레루카나
내리는 눈에 마음이 움츠러든다면 미움도 얼어붙으려나
どこか遠くミサイルが飛んで 流星と見間違えた少女
도코카 토-쿠 미사이루가 톤데 류-세이토 미마치가에타 쇼-죠
어디선가 멀리 미사일이 날아가서 유성과 헷갈린 소녀
願いを二つ唱えたところ 今日は美しいクリスマス
네가이오 후타츠 토나에타 토코로 쿄-와 우츠쿠시이 쿠리스마스
소원을 두 번 외친 오늘은 마침 아름다운 크리스마스
汚れた僕が汚した世界 だからこそ嫌いになれないよ
요고레타 보쿠가 요고시타 세카이 다카라코소 키라이니 나레나이요
더럽혀진 내가 더럽힌 세계 그렇기 때문에 싫어할 수가 없어
相変わらずの世界だから 君には見せたくないんだけど
아이카와라즈노 세카이 다카라 키미니와 미세타쿠 나인다케도
변함없는 세계니까 너에게는 보여주고 싶지 않지만
どうか 失望しないように
도-카 시츠보- 시나이 요-니
부디 실망하지 않기를
どうか 言ってくれないか それでも好きだと
도-카 잇테 쿠레나이카 소레데모 스키다토
부디 말해주지 않겠어 「그래도 좋아해」라고
罪深い十二月の朝に 白い雪の粒が舞い落ちて
츠미부카이 쥬-니가츠노 아사니 시로이 유키노 츠부가 마이오치테
죄 많은 12월의 아침에 하얀 눈송이가 춤추며 내려와
それに優しさが埋もれたなら こんなに眩しいわけはないよ
소레니 야사시사가 우모레타나라 콘나니 마부시이 와케와 나이요
내리는 눈에 상냥함이 파묻혔다면 이렇게 눈부실 리는 없어
どこか遠くミサイルが飛んで 流星と見間違えた少女
도코카 토-쿠 미사이루가 톤데 류-세이토 미마가치가에타 쇼-죠
어디선가 멀리 미사일이 날아가서 유성과 헷갈린 소녀
願いを三つ唱える前に 目を覚ましたら パパのプレゼント
네가이오 밋츠 토나에루 마에니 메오 사마시타라 파파노 프레젠토
소원을 세 번 외치기 전에 눈을 떴더니 아버지의 선물이 있어
さあ祈ろうぜ世界の為に 救いようない僕らの為に
사- 이노로우제 세카이노 타메니 스쿠이요-나이 보쿠라노 타메니
자 기도하자 세계를 위해서 구원할 수 없는 우리를 위해서
見てみろよ酷い世界だろ 今日は美しいクリスマス
미테미로요 히도이 세카이다로 쿄-와 우츠쿠시이 쿠리스마스
봐봐 가혹한 세계지 오늘은 아름다운 크리스마스
'amazarashi' 카테고리의 다른 글
| amazarashi - 어떤 반짝임(或る輝き) (0) | 2019.02.23 |
|---|---|
| amazarashi - 작별인사 놀이(さよならごっこ) (18) | 2019.01.28 |
| amazarashi - 자학가 앨리(自虐家のアリー) (6) | 2018.12.20 |
| amazarashi - 달이 아름다워(月が綺麗) (6) | 2018.11.11 |
| amazarashi - Living Dead(リビングデッド) (10) | 2018.11.11 |