도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - 본때를 보여줘(とどめを刺して) 본문

amazarashi

amazarashi - 본때를 보여줘(とどめを刺して)

린나루 2020. 3. 12. 22:30

 

 

 

アルバム初回盤特典の「ボイコットノート」に、秋田ひろむが監修した無数のメッセージを綴りながら、現代社会を断捨離する。

『とどめを刺して』のミュージックビデオ。

앨범 초회반 특전인 「보이콧 노트」에, 아키타 히로무가 감수한 무수히 많은 메세지를 이으면서, 현대사회를 끊고, 버리고, 벗어난다.

 『본때를 보여줘』의 뮤직 비디오.

 

 

 

 

 

 

amazarashi

아마자라시

 

ボイコット

보이콧

Boycott

 

とどめを刺して

본때를 보여줘

 

作詞:秋田ひろむ

작사 : 아키타 히로무

 

作曲:秋田ひろむ

작곡 : 아키타 히로무

 

 

失望したって君が言う時 君は失望の彼女みたいだ

시츠보-시탓테 키미가 이우 토키 키미와 시츠보-노 카노죠 미타이다

실망했다고 네가 말할 때 너는 실망의 여자친구처럼 보여

 

夜明け前だ 血の気の引いた空 死人みたいな一日がまた来る

요아케마에다 치노 케노 히-타 소라 시닌 미타이나 이치니치가 마타 쿠루

새벽이야 핏기없는 하늘, 죽은 사람처럼 보이는 하루가 다시 찾아와

 

 

君の瞳は拒絶していた 曖昧な受諾と定めと

키미노 히토미와 쿄제츠시테이타 아이마이나 쥬다쿠토 사다메토

너의 눈동자는 거절하고 있었어 애매한 승낙과 운명을

 

時間がくれるはずだったもの そのほとんどを

지칸가 쿠레루 하즈닷타모노 소노 호톤도오

시간이 주기로 했던 것 그 대부분을

 

おかしいのは自分以外 嫌いなくせに笑ってるパラノイア

오카시-노와 지분 이가이 키라이나 쿠세니 와랏테루 파라노이아

이상한 것은 나를 제외한 모든 것이 싫은 주제에 웃고 있는 편집증

 

悲しい風には泣かない 悲しいなんて認めない

카나시- 후-니와 나카나이 카나시이난테 미토메나이

슬픈 것처럼 울지 않아 슬픔 같은 건 인정할 수 없어

 

 

ねえ二度と泣かないように 君を脅す君にとどめを刺して

네- 니도토 나카나이 요-니 키미오 오도스 키미니 토도메오 사시테

자, 두 번 다시 울지 않도록 너를 위협하는 너에게 본때를 보여줘

 

僕と逃げよう 地の果てまで 追っ手は暗闇 明日無き逃亡

보쿠토 니게요- 치노 하테마데 오웃테와 쿠라야미 아스 나키 토-보-

나와 함께 도망치자 세상의 끝까지 쫓아오는 것은 암흑 내일이 없는 도망

 

 

「誰にだって辛いことはある」 そういうのは自分にだけ言って

다레니닷테 츠라이 코토와 아루 소-이우노와 지분니다케 잇테

「누구나 괴로운 일은 있어」 그런 건 자신에게만 말해

 

君の辛さを平凡にしたがる 人の無自覚が誰かの辛さになる

키미노 츠라사오 헤이본니 시타가루 히토노 무지카쿠가 다레카노 츠라사니 나루

너의 괴로움을 평범하게 여기고 싶어하는 사람의 무지각함이 누군가의 괴로움이 돼

 

 

青い国道をひた走って 逃げ切れるような気がした

아오이 코쿠도오 히타하싯테 니게키레루요-나 키가시타

푸른 국도를 쉬지 않고 달려서 도망친 것 같은 기분이 들었어

 

何かに追われてるような気分に追われてた

나니카니 오와레테루 요-나 키분니 오와레테타

무언가에 쫓기는 듯한 기분에 쫓기고 있었어

 

鼓動が速い分だけ 人より速く進めると言い聞かせ

코도-가 하야이 분다케 히토요리 하야쿠 스스메루토 이이키카세

고동이 빠른 만큼 다른 사람보다 빠르게 나아갈 수 있다고 타일러

 

苦しい顔で走らない 苦しいなんて認めない

쿠루시- 카오데 하시라나이 쿠루시-난테 미토메나이

괴로운 표정으로 달리지 않아 괴로움 같은 건 인정할 수 없어

 

 

ねえ二度と泣かないように 君を見くびる君にとどめを刺して

네- 니도토 나카나이 요-니 키미오 미쿠비루 키미니 토도메오 사시테

자, 두 번 다시 울지 않도록 너를 얕보는 너에게 본때를 보여줘

 

僕と逃げよう 潔白ではいられなかった人生 呪いながら

보쿠토 니게요- 켓파쿠데와 이라레나캇타 진세이 노로이나가라

나와 함께 도망치자 결백한 채로는 있을 수 없던 인생을 저주하면서

 

 

立ち寄ったダイナーで 君と僕の顔写真 指名手配のニュース

타치 욧타 다이나-데 키미토 보쿠노 카오샤신 시메이테하이노 뉴-스

잠시 들린 식당에서 너와 나의 얼굴 사진이 나온 지명 수배의 뉴스

 

「自分の気持ちを殺害したとされる男女二人が」

지분노 키모치오 사츠가이시타토 사레루 단죠 후타리가

「자신의 감정을 살해했다고 여겨지는 남녀 두 명이」

 

「計画的逃亡」

케이카쿠테키 토-보-

「계획적 도망」

 

「服装を変えながら」

후쿠소-오 카에나가라

「복장을 바꿔가면서」

 

「知人の元を転々と」

치진노 모토오 텐덴토

「지인의 집을 이리저리 옮겨 다니며」

 

ねえ カーラジオのボリュームを上げて

네- 카-라지오노 보류-무오 아게테

저기, 차 라디오의 볼륨을 높여줘

 

ねえ もっと上げて

네- 못토 아게테

저기, 좀 더 높여줘

 

最高な気分なんだ 笑いが止まらない

사이코-나 키분난다 와라이가 토마라나이

기분이 정말 최고야 웃음이 멈추지 않아

 

どこまでも行けそうだ どこまでも行けそうだ

도코마데모 이케소-다 도코마데모 이케소-다

어디라도 갈 수 있을 것 같아 어디라도 갈 수 있을 것 같아

 

 

ねえ二度と泣かないように 君をいじめる君にとどめを刺して

네- 니도토 나카나이 요-니 키미오 이지메루 키미니 토도메오 사시테

자, 두 번 다시 울지 않도록 너를 괴롭히는 너에게 본때를 보여줘

 

僕と逃げよう 命尽きるまで この世に恩義も義理もないさ

보쿠토 니게요- 이노치 츠키루마데 코노 요니 온기모 이리모 나이사

나와 함께 도망치자 목숨이 다할 때까지 이 세상에 은의도 의리도 없어

 

 

急カーブ、猛スピード そりゃそうだ

큐-카-브 모-스피-도 소랴 소-다

급커브, 맹렬한 속도 그건 그렇지

 

この結末は もちろん想像した

코노 케츠마츠와 모치론 소-조-시타

이 결말은 물론 상상한 거야

 

曲がりきれぬ道を曲がろうとしたんだ

마가리키레누 미치오 마가로-토 시탄다

굽지 않은 길을 굽게 하려고 했어

 

せめて最期は 笑っている為

세메테 사이고와 와랏테 이루 타메

적어도 마지막은 웃으며 있기 위해서

 

 

더보기

私は私の家賃ではない

나는 나의 집세가 아니다

 

私は私の妥協ではない

나는 나의 타협이 아니다

 

私は私の労働者ではない

나는 나의 노동자가 아니다

 

私は私の雇い主ではない

나는 나의 고용주가 아니다

 

私は私の恥ではない

나는 나의 부끄러움이 아니다

 

私は私のウソではない

나는 나의 거짓말이 아니다

 

私は私の可燃ゴミではない

나는 나의 타는 쓰레기가 아니다

 

私は私の言い訳ではない

나는 나의 변명이 아니다

 

私は私のSNSではない

나는 나의 SNS가 아니다

 

私は私のいいね数ではない

나는 나의 좋아요 횟수가 아니다

 

私は私のハッシュタグではない

나는 나의 해시태그가 아니다

 

私は私の美しい思い出ではない

나는 나의 아름다운 추억이 아니다

 

私は私の忖度ではない

나는 나의 마음을 헤아리는 것이 아니다

 

私は私のサムネイルではない

나는 나의 썸네일이 아니다

 

私は私の悪評ではない

나는 나의 악평이 아니다

 

私は私の再生回数ではない

나는 나의 조회수가 아니다

 

私は私の嘘ではない

나는 나의 거짓말이 아니다

 

私は私の読んだ本ではない

나는 나의 읽은 책이 아니다

 

私は私の生活水準ではない

나는 나의 생활 수준이 아니다

 

私は私の性別ではない

나는 나의 성별이 아니다

 

私は私の限度額ではない

나는 나의 한도액이 아니다

 

私は私の偏差値ではない

나는 나의 편차값이 아니다

 

私は私のATMではない

나는 나의 ATM이 아니다

 

私は私の国籍ではない

나는 나의 국적이 아니다

 

私は私のカルテではない

나는 나의 카르테가 아니다

 

私は私の資格ではない

나는 나의 자격이 아니다

 

私は私のアクセサリーではない

나는 나의 장식품이 아니다

 

私は私の奴隷ではない

나는 나의 노예가 아니다

 

私は私の後悔ではない

나는 나의 후회가 아니다

 

私は私のジャンルではない

나는 나의 채널이 아니다

 

私は私の登録者数ではない

나는 나의 구독자수가 아니다

 

私は私の私ではない

나는 나의 내가 아니다

 

私は私のレーゾン・デートルではない

나는 나의 존재 이유가 아니다

 

私は私の存在証明ではない

나는 나의 존재증명이 아니다

 

私は私のトラウマではない

나는 나의 트라우마가 아니다

 

私は私の失望ではない

나는 나의 실망이 아니다

 

私は私のアイデンティティではない

나는 나의 아이덴티티가 아니다

 

私は私の顕示欲ではない

나는 나의 관심욕구가 아니다

 

私は私の知ったかぶりではない

나는 나의 아는 척함이 아니다

 

私は私の人間関係ではない

나는 나의 인간관계가 아니다

 

私は私の虚飾ではない

나는 나의 허식이 아니다

 

私は私の音楽ではない

나는 나의 음악이 아니다

 

私は私の偶像ではない

나는 나의 우상이 아니다

 

私は私の失望ではない

나는 나의 실망이 아니다

 

私は私の受託ではない

나는 나의 위탁이 아니다

 

私は私の模倣ではない

나는 나의 모방이 아니다

 

私は私の私であり誰かの私ではない

나는 나의 나이며 누군가의 내가 아니다

 

私は私の夢であり誰かの夢ではない

나는 나의 꿈이며 누군가의 꿈이 아니다

 

-

 

―「とどめを刺して」には“君”という他者を守る意識が非常に強く感じられました。一貫して“個”を歌ってきた秋田さんの世界観の中で、珍しいような気もしています。歌い掛けたかった相手がいたのでしょうか?

―「본때를 보여줘」에는 "너"라는 타자를 지키는 의식이 상당히 강하게 느껴졌습니다. 일관적으로 "개인(자신)"을 노래해온 아키타 씨의 세계관 속에서, 희귀한 곡이라는 느낌도 듭니다. 노래를 불러주고 싶었던 상대방이 있었나요?

 

この曲は“拒絶”や“ボイコット”っていうテーマの中でも他者に呼び掛ける、問い掛けるっていう側面の立ち位置の曲です。“僕は拒絶するけど、あなたもそうしたら?”っていう共犯関係を築くイメージです。特定の誰かというよりは、苦しんでる人に届けばいいなと思って作りました。

이 곡은 "거절"이나 "보이콧"이라는 테마 속에서도 타자에게 불러주는, 물어보려는 위치에 있는 곡입니다. "나는 거절할 건데, 너도 그렇게 해보는 건 어때?"와 같은 공범 관계를 쌓는 이미지입니다. 특정한 누군가라기보단, 괴로워하고 있는 사람에게 전해지면 좋겠다고 생각하며 만들었습니다.

 

인터뷰 발췌 https://okmusic.jp/news/375701

반응형
Comments