도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - 미래 만들기(未来づくり) 본문

amazarashi

amazarashi - 미래 만들기(未来づくり)

린나루 2020. 2. 17. 17:17

 

 

amazarashi
아마자라시

千年幸福論
천 년 행복론

未来づくり
미래 만들기

作詞:秋田ひろむ
작사 : 아키타 히로무

作曲:秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무


思えば僕はずっと僕の事 嫌いだったんだ そんな事 忘れてたよ
오모에바 보쿠와 즛토 보쿠노 코토 키라이닷탄다 손나 코토 와스레테타요
생각해보면 나는 계속 자신을 싫어했었어 그런 건 잊어버리게 되었어

何でだろう 多分あなたに出会ったからです
난데다로- 타분 아나타니 데앗타카라데스
어째서일까 아마도 당신과 만났기 때문일 거예요

思えば僕はずっと人のこと 疑ってばかりいたよな
오모에바 보쿠와 즛토 히토노 코토 우타갓테바카리 이타요나
생각해보면 나는 계속 사람을 의심하기만 했네

相変わらず笑うのは下手 だけど笑う数は増えました
아이카와라즈 와라우노와 하테 다케도 와라우 카즈와 후에마시타
웃는 건 변함없이 서툴러 하지만 웃는 횟수는 늘었습니다


時が過ぎる事は怖くない 明日はきっと素晴らしい これはそんな歌
토키가 스기루 코토와 코와쿠나이 아스와 킷토 스바라시- 코레와 손나 우타
시간이 흐르는 건 무섭지 않아 내일은 분명 근사할 거야 이건 그런 노래


And I will say ありがとう ただいま じゃあね
And I will say 아리가토- 타다이마 쟈-네
그리고 나는 이렇게 말할 거야 고마워 다녀왔어 다음에 또 보자

永遠は こんな風に 当たり前に 出来ていくのかな
에이엔와 콘나 후-니 아타리마에니 데키테이쿠노카나
영원은 이런 식으로 당연하게 생겨가는 걸까


思えば僕はずっと逃げていた 愛するのも愛されるのも
오모에바 보쿠와 즛토 니게테이타 아이스루노모 아이사레루노모
생각해보면 나는 계속 도망치고 있었어 사랑하는 것에서도 사랑받는 것에서도

向き合う事は怖いからな さらけ出した心は尚更
무키아우 코토와 코와이카라나 사라케다시타 코코로와 나오사라
마주하는 건 무서우니까 말이지 드러난 마음은 더더욱 무섭고

本当は僕もきっと分かってた このままじゃいけないって事
혼토-와 보쿠모 킷토 와캇테타 코노 마마쟈 이케나잇테 코토
사실은 나도 분명 알고 있었어 이대로 두어서는 안 된다는 걸

上手くいくか分からないけど 僕なりに頑張ってみるよ
우마쿠 이쿠카 와카라나이케도 보쿠나리니 간밧테미루요
잘 해낼 수 있을까 알 수 없지만 내 나름대로 노력해볼게


きっと損をしてた 今までの信じようとしない僕は それを取り戻すよ
킷토 손오 시테타 이마마데노 신지요-토시나이 보쿠와 소레오 토리모도스요
지금까지 믿지 않으려고 해왔던 나는 분명 손해를 보고 있었어 그걸 되돌릴 거야


And I will say ありがとう ただいま じゃあね
And I will say 아리가토- 타다이마 쟈-네
그리고 나는 이렇게 말할 거야 고마워 다녀왔어 다음에 또 보자

信頼は こんな風に 当たり前に 出来ていくのかな
신라이와 콘나 후-니 아타리마에니 데키테이쿠노카
신뢰는 이런 식으로 당연하게 생겨가는 걸까


今までのことなんて帳消しにしたいんだけれど
이마마데노 코토난테 쵸-케시니 시타인다 케레도
지금까지 있었던 일들은 모두 지워버리고 싶지만

今日までの失敗なんて破り捨ててしまいたいけれど
쿄-마데노 싯파이난테 야부리 스테테 시마이타이 케레도
지금까지의 실패 같은 건 전부 찢어버리고 싶지만

こんな僕だからこそ あなたが好きになってくれたって言うなら
콘나 보쿠다카라코소 아나타가 스키니 낫테쿠레탓테 이우나라
이런 나이기 때문에 당신이 좋아하게 되었다고 말한다면

もういいよ もういいよ それだけでもういいよ
모- 이-요 모- 이-요 소레다케데모 모- 이-요
이제 괜찮아 이제 괜찮아 그것만으로도 이제 괜찮아

胸はって 僕は僕だって 言ったっていいんでしょ
무네 핫테 보쿠와 보쿠닷테 잇탓테 이인데쇼
가슴을 펴고 당당하게 나는 나라고 말해도 괜찮은 거지

いつだって ここに帰ってきたっていいって言ってよ
이츠닷테 코코니 카엣테키탓테 이잇테 잇테요
언제라도 이곳에 돌아와도 괜찮다고 말해줘

僕は精一杯僕を肯定するよ
보쿠와 세잇파이 보쿠오 코-테이스루요
나는 온 힘을 다해 나를 긍정할게

ただ僕を 信じてくれたあなたを 肯定する為に
타다 보쿠오 신지테쿠레타 아나타오 코-테이스루 타메니
그저 나를 믿어주었던 당신을 긍정하기 위해서


And I will say ありがとう ただいま じゃあね
And I will say 아리가토- 타다이마 쟈-네
그리고 나는 이렇게 말할 거야 고마워 다녀왔어 다음에 또 보자

未来は こんな風に 当たり前に 出来ていくのかな
미라이와 콘나 후-니 아타리마에니 데키테이쿠노카나
미래는 이런 식으로 당연하게 생겨가는 걸까

 

 

211208 수정

반응형
Comments