도깨비불이 쉬어가는 숲
amazarashi - 세계의 해상도(世界の解像度) 본문
amazarashi
아마자라시
令和二年、 雨天決行
레이와 2년, 우천결행
世界の解像度
세계의 해상도
作詞:秋田ひろむ
작사 : 아키타 히로무
作曲:秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무
俯瞰で見れば 世の理のような色彩
후칸데 미레바 요노 코토와리노 요-나 시키사이
위에서 내려다보면 당연한 이치처럼 느껴지는 색채
当事者となり 凝視すれば粗悪な落書き
토-지샤토 나리 교-시스레바 소아쿠나 라쿠가키
당사자가 되어 가만히 지켜보면 조악한 낙서
ありえないことが何度起こった 君が生きている間に
아리에나이 코토가 난도 오콧타 키미가 이키테이루 아이다니
네가 살아있는 사이에 있을 수 없는 일이 몇 번이고 일어났어
その度目を伏せて 無かったことにした 今や忘れた
소노 타비 메오 후세테 나캇타 코토니 시타 이마야 와스레타
그때마다 눈을 내리깔고 없던 일로 삼았어 지금은 잊어버렸어
悲劇も喜劇も 同じ容量
히게키모 키게키모 오나지 요-료-
비극도 희극도 같은 용량
数メガ単位のBGM 聞きながら 命からがら
스- 메가 탄이노 비지에무 키키나가라 이노치카라가라
몇 메가짜리의 BGM을 들으면서 간신히 목숨을 유지한 채로
壊れた世界泣きついて やっぱ僕らにはなかった
코와레타 세카이 나키츠이테 얏파 보쿠라니와 나캇타
부서진 세계에 울며 매달렸어 역시 우리에겐 없었어
人の才能も そんな世界の解像度
히토노 사이노-모 손나 세카이노 카이조-도
사람의 재능도 그런 세계의 해상도
今日も残酷の過密かき分け やるべきことに疲弊して
쿄-모 잔코쿠노 카미츠 카키와케 야루베키 코토니 히에이시테
오늘도 가득한 잔혹함을 헤치며 해야 하는 일에 피폐해져서
残す生きていた証拠 合わせる世界の解像度
노코스 이키테이타 쇼-코 아와세루 세카이노 카이조-도
남기는 살아있었다는 증거 맞춰지는 세계의 해상도
君の視点 僕の視点 何が見える
키미노 시텐 보쿠노 시텐 나니가 미에루
너의 시점에서 나의 시점에서 무엇이 보이니
騙し騙され うんざりして耳を塞ぐのは
다마시 다마사레 운자리시테 미미오 후사구노와
속고 속이는 일에 진절머리를 내서 귀를 막는
気持ちは分かる けどそのせいで僕ら生き別れ
키모치와 와카루 케도 소노 세이데 보쿠라 이키와카레
기분은 알겠어 하지만 그것 때문에 우리는 생이별했어
もう今更だよ 善か悪とか それより繋ぎ直すんだ
모- 이마사라다요 젠카 아쿠토카 소레요리 츠나기 나오슨다
이젠 새삼스러워 선이라던가 악이라던가 그것보다 너와 나를 다시 잇자
断線したライト 夜は明かりがいる 何はともあれ
단센시타 라이토 요루와 아카리가 이루 나니와 토모아레
단선된 조명이지만 밤에는 불이 켜져 아무튼 말이지
外は嵐で 悲惨だけど君は
소토와 아라시데 히산다케도 키미와
밖은 폭풍이 치고 비참한 모습이지만 너는
無防備な滑走で 笑うから 抗うから
무보-비나 캇소-데 와라우카라 아라가우카라
무방비한 상태로 활주하며 웃으니까 저항하니까
君は君だけの場所で 目を閉じないで見ていて
키미와 키미다케 바쇼데 메오 토지나이데 미테이테
너는 너만의 장소에서 눈을 감지 말고 지켜봐 줘
個々の視点、再縫合 新しい世界の解像度
코코노 시텐 사이호-고- 아타라시- 세카이노 카이조-도
각자의 시점은, 다시 봉합되고 새롭게 생겨난 세계의 해상도
いつかの欺瞞の成功にすがって 奴らが明日狙うのは
이츠카노 기만노 세이코-니 스갓테 야츠라가 아시타 네라우노와
기만으로 이뤄낸 옛날의 성공에 연연하는 녀석들이 댜음날 노리는 것은
どうせ過去の再放送 それが彼らの解像度
도-세 카코노 사이호-소- 소레가 카레라노 카이조-도
어차피 과거의 재방송 그것이 그들의 해상도
今日の視点 過去の視点 何が見える
쿄-노 시텐 카코노 시텐 나니가 미에루
오늘의 시점에서 과거의 시점에서 무엇이 보이니
一瞬で日常は終わる 一生その虚しさ付きまとう
잇슌데 니치죠-와 오와루 잇쇼- 소노 무나시사 츠키마토우
한순간에 일상은 끝나 평생 그 허무함은 따라다닐 거야
終わり恐れることから始めて だって僕ら忘れてしまうだろ
오와리 오소레루 코토카라 하지메테 닷테 보쿠라 와스레테시마우다로
최후를 두려워하는 것부터 시작하자 우리는 잊어버리고 말 테니까
生と死を生きて 日々の喜びと音楽を傍らに
세이토 시오 이키테 히비노 요로코비토 온가쿠오 카타와라니
삶과 죽음을 살아가며 매일의 기쁨과 음악을 곁에 두고
宇宙の果てから君の細胞 繋ぐ直線に僕の骸
우츄-노 하테카라 키미노 사이호- 츠나구 쵸쿠센니 보쿠노 무쿠로
우주의 끝에서 온 너의 세포 이어지는 직선에 있는 나의 육신
泣きながら手をとった もう終わったあなたの手
나키나가라 테오 톳타 모- 오왓타 아나타노 테
울면서 손을 맞잡았어 이미 최후를 맞이한 당신의 손
まだ終わらない僕の手 これから始まる君の手
마다 오와라나이 보쿠노 테 코레카라 하지마루 키미노 테
아직 최후를 맞이하지 않은 나의 손 앞으로 시작될 너의 손
壊れた世界泣きついて 頭いかれても歌うぜ
코와레타 세카이 나키츠이테 아타마 이카레테모 우타우제
부서진 세계에 울며 매달렸어 정신이 이상해져도 노래할게
思索の倍音と 響き合う世界の解像度
시사쿠노 바이온토 히비키아우 세카이노 카이조-도
사색의 배음과 공명하는 세계의 해상도
会いたかったと言いに来た 句点じゃなくここは読点
아이타캇타토 이이니 키타 쿠텐쟈나쿠 코코와 토-텐
만나고 싶었다고 말하러 왔어 마침표가 아니고 이곳은 쉼표
その痛みや悔恨も 繋げば世界の解像度
소노 이타미야 카이칸모 츠나게바 세카이노 카이조-도
그 아픔이나 회한도 이으면 세계의 해상도
何が見える 何が見える 何が見える
나니가 미에루 나니가 미에루 나니가 미에루
무엇이 보이니 무엇이 보이니 무엇이 보이니
220121 수정
'amazarashi' 카테고리의 다른 글
amazarashi - 태양의 우화(太陽の羽化) (0) | 2020.12.18 |
---|---|
amazarashi - 담천(曇天) (2) | 2020.12.17 |
amazarashi - 야단법석은 이제 끝이야(馬鹿騒ぎはもう終わり) (2) | 2020.12.17 |
amazarashi - 레이와 2년(令和二年) (8) | 2020.12.16 |
amazarashi - 밤의 노래(夜の歌) (2) | 2020.09.19 |