도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - 밤의 노래(夜の歌) 본문

amazarashi

amazarashi - 밤의 노래(夜の歌)

린나루 2020. 9. 19. 00:22

 

 

amazarashi
아마자라시

千年幸福論
천 년 행복론

夜の歌
밤의 노래

作詞:秋田ひろむ
작사 : 아키타 히로무

作曲:秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무


雨が降り始めて 僕はふと歩みを緩めた
아메가 후리 하지메테 보쿠와 후토 아유미오 유루메타
비가 내리기 시작해서 나는 잠시 발걸음을 늦췄어

雨雲に滲む月明かり あれが僕の目指す光
아마구모니 니지무 츠키아카리 아레가 보쿠노 메자스 히카리
비구름에 번지는 달빛 저것이 내가 목표로 삼은 빛

見えない物だから 見失っても当たり前
미에나이 모노다카라 미우시낫테모 아타리마에
보이지 않는 것이니까 시야에서 놓치는 것도 당연해

今日も僕は僕の心に 確かめて歩く夜明け前
쿄-모 보쿠와 보쿠노 코코로니 타시카메테 아루쿠 요아케마에
오늘도 나는 내 마음에 확인을 받으며 걷는 새벽녘

この一生に 意味があって 何か託されてるとしたら
코노 잇쇼-니 이미가 앗테 나니카 타쿠사레테루토 시타라
이 일생에 의미가 있어서 무언가를 맡게 되었다면

それはきっと つまらないよな 僕に意味なんかなくても いいよ
소레와 킷토 츠마라나이요나 보쿠니 이미난카 나쿠테모 이-요
그건 분명 보잘것없는 것일 거야 나에게 의미 같은 건 없어도 괜찮아


夜の中で 息を潜めて 僕らは朝を 待っていやしない
요루노 나카데 이키오 히소메테 보쿠라와 아사오 맛테이야시나이
우리는 밤중에 숨을 죽인 채로 아침을 기다리고 있지만은 않을 거야

些細な傷と 君は戦う 明日はきっと 笑えるように
사사이나 키즈토 키미와 타타카우 아시타와 킷토 와라에루 요-니
사소한 상처와 너는 맞서 싸워 내일은 반드시 웃을 수 있도록


希望は唯一つで 諦める訳は捨てるほど
키보-와 타다 히토츠데 아키라메루 와케와 스테루호도
희망은 고작 하나뿐이고 포기할 이유는 버려도 될 정도로 많아

ぬかるんだ道に立ち尽くし 行こうか戻ろうか悩んで
누카룬다 미치니 타치츠쿠시 이코-카 모도로-카 나얀데
질척거리는 길에 그대로 서서 나아갈까 돌아갈까 고민하며

結局歩き続けて その向こうで光が射して
켓쿄쿠 아루키 츠즈케테 소노 무코-데 히카리가 사시테
결국 계속해서 걷고 그 끝에 빛이 우리를 비추어서

その時僕らは思うだろう 「今まで生きていて良かった」
소노 토키 보쿠라와 오모우다로- 이마마데 이키테이테 요캇타
그때 우리는 생각할 거야 「지금까지 살아있어서 다행이다」

その一瞬の 為だったんだ 今まで積み上げたガラクタ
소노 잇슌노 타메닷탄다 이마마데 츠미아게타 가라쿠타
그 한순간을 위해서였던 거야 지금까지 쌓아왔던 잡동사니는

多くの時間 多くの挫折 数えきれない程の涙
오-쿠노 지칸 오-쿠노 자세츠 카조에 키레나이 호도노 나미다
수많은 시간 수많은 좌절 셀 수 없을 정도의 눈물


夜の中で 息を潜めて 僕らは朝を 待っていやしない
요루노 나카데 이키오 히소메테 보쿠라와 아사오 맛테이야시나이
우리는 밤중에 숨을 죽인 채로 아침을 기다리고 있지만은 않을 거야

この失望に 僕は抗う 明日もきっと 歩けるように
코노 시츠보-니 보쿠와 아라가우 아시타모 킷토 아루케루요-니
이 실망에 우리는 저항해 내일도 반드시 나아갈 수 있도록


雨粒が落ちて アスファルトで弾ける
아마츠부가 오치테 아스화루토데 하지케루
빗방울이 떨어져서 아스팔트에서 흩어져

叶わない願いならいっそ洗い流すか
카나와나이 네가이나라 잇소 아라이나가스카
이루어지지 않는 바람이라면 차라리 흘려보낼까

立ち止まっては悩んで 不安を消しては歩いて
타치도맛테와 나얀데 후안오 케시테와 아루이테
멈춰 서선 고민하고 불안을 지우고선 나아가고

そんな繰り返しで僕等の旅路は続く
손나 쿠리카에시데 보쿠라노 타비지와 츠즈쿠
그런 순간을 반복하며 우리의 여행길은 이어져

その手を伸ばしていてよ その胸が凍えていても
소노 테오 노바시테이테요 소노 무네가 코고에테이테모
그 가슴이 얼어붙었다 할지라도 그 손을 내밀어 줬으면 해

不安の雨の 中で今夜は雨宿りしてさ
후안노 아메노 나카데 콘야와 아마야도리시테사
불안의 빗속에서 오늘 밤은 비를 피하며 말이지


夜の中で 息を止めてた それでも朝は やって来るから
요루노 나카데 이키오 토메테타 소레데모 아사와 얏테쿠루카라
밤중에 숨을 멈추고 있었어 그래도 아침은 찾아올 테니까

この寂寥に 僕らは生きる ただ一瞬の 輝きのために
코노 세키료-니 보쿠라와 이키루 타다 잇슌노 카가야키노 타메니
이 적막함 속에 우리는 살아 있어 그저 한순간의 반짝임을 위해서


雨が降り止んで 僕はやっと歩き始めた
아메가 후리얀데 보쿠와 얏토 아루키 하지메타
비가 그치고 우리는 겨우 걷기 시작했어

青空にうすく昼のつき あれが僕の目指す光
아오조라니 우스쿠 히루노 츠키 아레가 보쿠노 메자스 히카리
푸른 하늘에 옅게 비치는 낮의 달 저것이 내가 목표로 삼은 빛

 

 

211208 수정

반응형
Comments