도깨비불이 쉬어가는 숲

amazarashi - 그런 사람이 되고 싶어(そういう人になりたいぜ) 본문

amazarashi

amazarashi - 그런 사람이 되고 싶어(そういう人になりたいぜ)

린나루 2020. 9. 3. 01:09







amazarashi
아마자라시


ボイコット
보이콧
Boycott


そういう人になりたいぜ
그런 사람이 되고 싶어


作詞:秋田ひろむ
작사 : 아키타 히로무


作曲:秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무




僕はあんまり出来た人間ではないから
보쿠와 안마리 데키타 닌겐데와 나이카라
나는 그다지 훌륭한 사람은 아니니까


君が嫌になってしまうのも しょうがないと思ってるよ
키미가 이야니 낫테시마우노모 쇼-가나이토 오못테루요
네가 싫어져 버리는 것도 어쩔 수 없다고 생각하고 있어


きっと 人にとって大事なものなんてさ
킷토 히토니 톳테 다이지나 모노난테사
분명 사람에게 있어 소중한 것은 말이지


一人に一個だろ それが君だとは言い切れない僕さ
히토리니 잇코다로 소레가 키미다토와 이-키레나이 보쿠사
한 사람당 하나일 거야 그것이 너라고는 단언할 수 없는 나야


そんな歌を歌ってしまう僕を見ても 君は笑ってるぜ
손나 우타오 우탓테시마우 보쿠오 미테모 키미와 와랏테루제
그런 노래를 부르고야 마는 나를 보고서도 너는 웃고 있어


そうだその笑顔を好きになったんだ
소-다 소노 에가오오 스키니 낫탄다
그래 그 웃음을 좋아하게 되었어


嘘つき 泥棒 人殺し ねぇ神様 僕の神様は そうだ君の笑顔なんだ
우소츠키 도로보- 히토고로시 네- 카미사마 보쿠노 카미사마와 소-다 키미노 에가오난다
거짓말쟁이 도둑 살인자 저기 신님 나의 신은 그래 너의 웃음이야




涙こらえて立ちつくす 人の背中をそっと押してやる
나미다 코라에테 타치츠쿠스 히토노 세나카오 솟토 오시테야루
눈물을 참고 계속 서 있는 사람의 등을 살며시 토닥이겠어


どんな時だって優しい顔 そういう人になりたいぜ
돈나 토키닷테 야사시- 카오 소-이우 히토니 나리타이제
어떤 때라도 따스한 표정을 짓는 그런 사람이 되고 싶어


「めんどくせぇな」って頭掻いて 人のために汗をかいている
멘도쿠세-나앗테 아타마 카이테 히토노 타메니 아세오 카이테이루
「귀찮게 구네」라며 머리를 긁적이고선 사람을 위해서 땀을 흘리고 있어


そんで「何でもねぇよ」って笑う そういう人になりたいぜ
손데 난데모네-요옷테 와라우 소-이우 히토니 나리타이제
그러고선 「아무것도 아냐」라며 웃는 그런 사람이 되고 싶어




確かな暖かい宝物積み上げたら
타시카나 아타타카이 타카라모노 츠미아게타라
확실하게 따스한 보물을 쌓아올리면


幸せになれると 僕はそうずっと信じてきたけど
시아와세니 나레루토 보쿠와 소- 즛토 신지테키타케도
행복해질 수 있다고 나는 그렇게 계속 믿어왔었지만


結局僕はいつまでも 馬鹿野郎 僕の幸せは 君の幸せではないんだ
켓쿄쿠 보쿠와 이츠마데모 바카야로- 보쿠노 시아와세와 키미노 시아와세데와 나인다
결국 나는 언제까지나 바보녀석 나의 행복은 너의 행복이 아니었어




自分らしさ見失わず 人の事もちゃんと思いやる
지분라시사 미우시나와즈 히토노 코토모 챤토 오모이야루
자신다움을 잃어버리지 않으면서 타인의 일도 제대로 헤아리고


人前で泣き言は言わないぜ そういう人になりたいぜ
히토마에데 나키고토와 이와나이제 소-이우 히토니 나리타이제
사람 앞에서 푸념을 늘어놓지 않는 그런 사람이 되고 싶어


当たり前に心から笑えて 当たり前に日々を駆け抜けて
아타리마에니 코코로카라 와라에테 아타리마에니 히비오 카케누케테
당연하게 진심으로 웃으며 당연하게 나날을 달려나가며


当たり前に疲れて眠ってる そういう人になりたいぜ
아타리마에니 츠카레테 네뭇테루 소-이우 히토니 나리타이제
당연하게 지쳐서 잠드는 그런 사람이 되고 싶어




そういう君が好きだから そういう君が好きだから
소-이우 키미가 스키다카라 소- 이우 키미가 스키다카라
그런 네가 좋으니까 그런 네가 좋으니까




君の気が狂っても待っている奴がいるぜ
키미노 키가 쿠룻테모 맛테이루 야츠가 이루제
네가 미쳐버려도 기다리고 있는 녀석이 있어


君の家が無くなっても帰る場所はあるぜ
키미노 이에가 나쿠낫테모 카에루 바쇼와 아루제
네 집이 사라져버려도 돌아갈 곳은 있어


君を守る為世界を終わらせてもていいぜ
키미오 마모루 타메 세카이오 오와라세테모테 이-제
너를 지키기 위해 이 세계를 끝내버려도 괜찮아


そこで僕は凍えて死んじまったっていいぜ
소코데 보쿠와 코고에테 신지맛탓테 이-제
그곳에서 나는 얼어붙어 죽어버려도 좋아


夕焼け空が悲しいな 世界が終わりそうな色だから
유-야케조라가 카나시-나 세카이가 오와리소-나 이로다카라
노을 지는 하늘이 슬퍼 보여 세계가 끝나버릴 듯한 색이니까


洗濯物は放っておこう 世界は明日も続くけれど
센타쿠모노와 호웃테오코- 세카이와 아시타모 츠즈쿠케레도
빨랫감은 내버려두자 세계는 내일도 계속해서 이어지겠지만




さよならでも涙見せず いつもと変わらない その笑顔
사요나라데모 나미다 미세즈 이츠모토 카와라나이 소노 에가오
작별인사라도 눈물을 보이지 않고 이전과 다를 바 없는 그 웃음


自分の事より人の心配 そういう人になりたいぜ
지분노 코토요리 히토노 신파이 소-이우 히토니 나리타이제
자신보다 타인의 걱정을 하는 그런 사람이 되고 싶어


「バイトはちゃんと続けなきゃ駄目よ。新しい部屋は決まったの?
바이토와 챤토 츠즈케나캬 다메요 아타라시- 헤야와 키맛타노
「아르바이트는 제대로 나가야지. 새로운 방은 구했어?


君は君の思う道を進んでね そういう君が好きだから」
키미와 키미노 오모우 미치오 스슨데네 소-이우 키미가 스키다카라
너는 네가 생각하는 길을 나아갔으면 해 그런 네가 좋으니까 말이야」




そういう人になりたいぜ そういう人になりたいぜ
소-이우 히토니 나리타이제 소- 이우 히토니 나리타이제
그런 사람이 되고 싶어 그런 사람이 되고 싶어

반응형
Comments