도깨비불이 쉬어가는 숲
amazarashi - 같은 해골(おんなじ髑髏) 본문

amazarashi
아마자라시
ゴースト
고스트
Ghost
おんなじ髑髏
같은 해골
作詞:秋田ひろむ
작사 : 아키타 히로무
作曲:秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무
もしも悪党だってさ 偉大な賢人だってさ
모시모 아쿠토-닷테사 이다이나 켄진닷테사
만약 악당이라도 말이야 위대한 현자라도 말이야
燃えたらおんなじ髑髏 僕らは髑髏になる途中
모에타라 온나지 도쿠로 보쿠라와 도쿠로니 나루 토츄-
불타버리면 같은 해골이 돼 우리는 해골이 되어가는 과정에 있어
今まさに 労働して 生活して たまに泣いて たまに笑って
이마마사니 로-도-시테 세이카츠시테 타마니 나이테 타마니 와랏테
지금 당장 노동해서 생활해서 때로는 울며 때로는 웃으며
必死に生きたとて 何も残らないのかな
힛시니 이키타토테 나니모 노코라나이노카나
필사적으로 살아갈지라도 그 무엇도 남지 않는 걸까
人の記憶に残るだとか 心で生きるだとか
히토노 키오쿠니 노코루다토카 코코로데 이키루다토카
사람의 기억에 남는다던가 마음속에서 살아간다던가
そんなことじゃなく あくまで僕視点の話
손나 코토 쟈나쿠 아쿠마데 보쿠 시텐노 하나시
그런 것이 아니고 어디까지나 내 시점의 이야기
光あれ これからに これまでに 今を生きる 多種多様に
히카리 아레 코레카라니 코레마데니 이마오 이키루 타슈타요-니
빛이 있으라 지금부터 지금까지의 현재를 살아가는 다종다양에
僕は呪いを解く エゴイズムをかざして
보쿠와 노로이오 토쿠 에고이즈무오 카자시테
나는 저주를 풀어 이기주의를 내세워서
おんなじ形 おんなじ魂
온나지 카타치 온나지 타마시
같은 형태 같은 영혼
人間は悲しい 振りをしてさ
닌겐와 카나시- 후리오 시테사
인간은 슬픈 척을 하면서 말야
涙零させたりして いえいえ
나미다 코보사세타리시테 이에이에
눈물을 흘리기도 해서
可哀想と言ってよ お気の毒で いえいえ
카와이소-토 잇테요 오키노도쿠데 이에이에
가엾다고 말해줘 안쓰럽다고 말해줘
骨になっても残る 意志は後世に残る
호네니 낫테모 노코루 이시와 고세니 노코루
뼈가 되어도 남아 의지는 후세에도 남아
だけどそこに居合わせなきゃ 僕にとって意味はないんだよ
다케도 소코니 이아와세나캬 보쿠니 톳테 이미와 나인다요
그렇지만 그 자리에 내가 있지 않다면 내게 의미는 없어
嘘だろ 亡霊とか 神秘主義者 生まれ変わり? 正気じゃない
우소다로 보-레이토카 신피슈기샤 우마레카와리 쇼-키쟈나이
거짓말이지 망령이라던가 신비주의자 환생? 제정신이 아니야
僕は呪いを解く リアリズムと遊んで
보쿠와 노로이오 토쿠 리아리즈무토 아손데
나는 저주를 풀어 현실주의와 놀면서
考える私 あつらえる優しい
칸가에루 와타시 아츠라에루 야사시-
생각하는 나 부탁하는 다정함은
死んで墓石には住まない
신데 하카이시니와 스마나이
죽어버려서 무덤에는 살지 않아
涙する価値ないね いえいえ
나미다스루 카치 나이네 이에이에
눈물을 흘릴 가치가 없네
遠い所からよく来たもので いえいえ
토-이 토코로카라 요쿠 키타모노데 이에이에
먼 곳에서 자주 왔던 것이니
死んだら何も残らない だとしたら何成し遂げたい
신다라 나니모 노코라나이 다토시타라 나니 나시토게타이
죽으면 아무것도 남지 않아 그렇다면 무엇을 이루어내고 싶어
問いかけて歩む毎日に 誰かの笑顔が傍らに
토이카케테 아유무 마이니치니 다레카노 에가오가 카타와라니
질문을 던지며 걷는 하루하루에 누군가의 웃음이 곁으로 다가와
本心だよ 愛してるよ 毎時毎秒 はいジエンド さよならしよ
혼신다요 아이시테루요 마이지 마이뵤 하이지엔도 사요나라시요
진심이야 사랑하고 있어 매시간 매초를 자, 종막이야 작별 인사를 나누자
僕は呪いを解く 僕を僕に費やして
보쿠와 노로이오 토쿠 보쿠오 보쿠니 츠이야시테
나는 저주를 풀어 나를 나에게 소비해서
さんざめく灯り 現世騒がしい
산자메쿠 아카리 겐세 사와가시-
왁자지껄한 불빛 현세는 소란스러워
流離う裸足 血だらけで
사스라우 하다시 치다라케데
피투성이인 맨발로 떠돌아
そう 始まりは二十歳 今日だってワナビー
소- 하지마리와 하타치 쿄-닷테 와나비-
그래 시작은 스무 살 오늘도 역시나 워너비
燃え尽きぬ花火 焦げた轍
모에츠키누 하나비 코게타 와다치
꺼지지 않는 불꽃 타버린 바퀴 자국
同じ骨になるならね いえいえ
오나지 호네니 나루나라네 이에이에
같은 뼈가 된다면 말이지
せめてせめて やり遂げた骨になって いえいえ
세메테 세메테 야리토게타 호네니 낫테 이에이에
적어도 적어도 이루고 싶은 것을 이루어낸 뼈가 되어줘
'amazarashi' 카테고리의 다른 글
amazarashi - 수용실(収容室) (0) | 2025.04.09 |
---|---|
amazarashi - Unalive(アンアライブ) (1) | 2025.04.09 |
amazarashi - Nightmare(ナイトメア) (0) | 2025.04.09 |
amazarashi - 소시민 이아(小市民イーア) (0) | 2025.04.03 |
amazarashi - 여명기(黎明期) (2) | 2025.03.12 |